Игровые формы работы

Введение

Игра – особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил. Игра всегда предполагает принятие решения: как поступить, что сказать, как выиграть? Желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность играющих. А если ребенок при этом будет говорить на иностранном языке? Не таятся ли здесь богатые обучающие возможности? Бесспорно, игра посильна даже слабым ученикам.

Более того, слабый по языковой подготовке ученик может стать первым в игре: находчивость и сообразительность оказываются здесь порой более важными, чем знание предмета. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности задания – все это дает возможность обучающимся свободно высказываться на чужом языке.

Я считаю, что тема: "Игровые технологии на уроках английского языка" актуальна. Я выбрала данную тему, так как игра это эффективный способ стимулировать детей к активности, творчеству, любопытству, а также хороший способ улучшить качество знаний учащихся. В настоящее время игры являются неотьемлимой частью обучения английскому языку.

Цель исследования состоит в том, что бы проанализировать эффективность использования игровых форм работы на уроках английского языка.

Данная цель определила следующую совокупность задач:

  1. Изучение методических материалов по данной теме.

  2. Выявление наиболее эффективного способа достижения образовательных целей.

  3. Выявление возможных классификаций игр.

В качестве объекта данной работы рассматриваются игры.

Данная работа состоит из двух глав. Первая глава теоретическая, где рассматриваются различные подходы к игровым формам работы на уроках английского языка. Также в первой главе даны возможные классификации

3

игровых форм работы и выявляется наиболее эффективный способ

достижения образовательных целей. Вторая глава практическая, где собраны материалы из моего опыта работы и рассматривается, как игровые формы работы могут влиять на качество знаний и стимулировать детей к изучению английского языка.

























4


Глава I

Учиться радостно, учить, радуясь.

It's more than a game. It's an institution.

Thomas Hughes

Об обучающих возможностях игр известно давно. Многие выдающиеся педагоги справедливо обращали внимание на эффективность использования игры в процессе обучения. И это понятно. В игре проявляются особенно полно и порой неожиданно способности человека, ребенка в особенности.

Дети не задумываются над обучающими возможностями игр. Для них, игра прежде всего – увлекательное занятие. Этим – то она и привлекает учителей иностранного языка. В игре все равны. Чувство равенства, атмосфера посильности заданий – все это дает возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения – "оказывается, я уже могу говорить наравне со всеми".

Детская игра – понятие широкое. Это и игра по ролям, когда ребенок воображает себя летчиком, а стулья сверхзвуковым самолетом, и мы присутствуем на небольшом домашнем спектакле. Это игра по заранее установленным правилам, где между играющими происходит в том или ином виде своеобразное соревнование.

Что представляет собой такая игра на уроке иностранного языка с точки зрения ее содержания и механизма воздействия. Сюжет игры этого типа определяют правила. По ходу ее они получают очень лаконичное словесное оформление. Вспомним известную игру в фанты:

- Что должен сделать этот фант?

- Этот фант должен спеть песню.

На этом словесный материал игры исчерпан. По существу, в каждой игре

5

этого типа мы имеем дело с одним или двумя речевыми образцами, повторяющимися многократно. Поэтому с точки зрения организации словесного материала игра нечто иное, как речевое упражнение.

С другой стороны, игра представляет собой небольшую ситуацию, построение которой напоминает драматическое произведение со своим сюжетом, конфликтом и действующими лицами. В ходе игры ситуация проигрывается несколько раз и при этом каждый раз в новом варианте. Но вместе с тем ситуация игры – ситуация реальной жизни. Реальность ее определяется основным условием игры – соревнованием. Желание победить

Мобилизует мысль и энергию играющих, создает атмосферу эмоциональной напряженности. Несмотря на четкие условия игры и ограниченность используемого языкового материала, в ней обязательно есть элемент неожиданности. Поэтому для игры в определенных пределах характерна спонтанность речи. Речевое общение, включающее в себя не только собственно речь, но и жест, мимику имеет ярко выраженную целенаправленность и носит обязательный характер.

Таким образом - игра рассматривается как ситуативно-вариативное упражнение, где создается возможность для многократного повторения речевого образца в условиях, максимально приближенных к реальному речевому общению с присущими ему признаками – эмоциональностью, спонтанностью, целенаправленностью речевого воздействия.

Игры с точки зрения Стронина М.Ф.,(1) способствуют выполнение важных методических задач:

- созданию психологической готовности детей к речевому общению;

- обеспечению естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала;

- тренировке учащихся в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанности речи вообще.

Стронин М.Ф.(2) подразделяет игры на две группы.

6

Первую группу составляют грамматические, лексические, фонетические и орфографические игры, способствующие формированию речевых навыков.

Отсюда название этой группы «Подготовительные игры». Известно, что тренировка учащихся в употреблении грамматических структур, требующая многократного их повторения, утомляет ребят своим однообразием, а затрачиваемые усилия не приносят быстрого удовлетворения. Игры помогут сделать скучную работу более интересной и увлекательной. За грамматическими следуют лексические игры, логически продолжающие «строить» фундамент речи. Фонетические игры, предназначаются для корректировки произношения на этапе формирования речевых навыков и умений. И, наконец, формированию и развитию речевых и произносительных навыков в какой-то степени способствуют орфографические игры, основная цель которых – освоение правописания изученной лексики.

Вторая группа названа «творческие игры». Цель этих игр – способствовать дальнейшему развитию речевых навыков и умений. Возможность проявить самостоятельность в решении речемыслительных задач, быстрая реакция в общении, максимальная мобилизация речевых навыков – характерные качества речевого умения – могут, быть проявлены в аудитивных и речевых играх. Творческие игры тренируют учащихся в умении творчески использовать речевые навыки.

По мнению Маслыко Е.А. и Бабинской П.К.,(3) языковые игры предназначаются для формирования произносительных, лексических и грамматических навыков и тренировки употребления языковых явлений на подготовительном, предкоммуникативном этапе овладения иностранным языком. Они предлагают следующую классификацию:

- фонетические игры

- орфографические игры

- игры для работы с алфавитом

7


- лексические игры

- грамматические игры


А также выделяют:

- Игровые упражнения для работы с лексическим и грамматическим материалом.

Основной задачей этой группы упражнений является управление учебно-познавательной деятельностью обучаемых и формирование у них лексических и грамматических навыков, а также организация интенсивной самостоятельной работы на учебных занятиях с целью овладения правилами употребления конкретных языковых единиц. Игровой аспект в разных упражнениях выражен не одинаково – от полного использования игровой деятельности обучаемых до сугубо дидактических игр.


- Психологические игры для обучения навыкам и умениям лексико-грамматического оформления речевых высказываний.

Основными функциями психотехнических игр в обучении иностранному языку являются создание у обучаемых внутренней наглядности, необходимой для представления на учебном занятии определенной ситуации, реализации дидактической основы в форме учебной задачи для синхронизации мыслительных и физических действий с речью на иностранном языке, а также интенсивная тренировка употребления усваиваемого лексического и грамматического материала.


- Игровые упражнения для обучения иноязычному общению.

Игровые упражнения позволяют организовать целенаправленную речевую практику обучаемых на английском языке, тренировку и активизацию в ее рамках навыков и умений монологической и

8

диалогической речи, различных типов взаимодействия партнеров по общению, формирования и формулирования многообразных функциональных типов высказываний (описания, выражение мнения, сообщения, доказательства, согласие и т.п.).

Цель каждой из игр, составляет речевая тренировка на английском языке.

- Игровые упражнения для речевой разминки.

- Игры типа интервью для активизации навыков и умений в системе «диалог, монолг в диалоге».

- Игры на догадку.

- Игры на совместную речевую деятельность и коммуникативное взаимодействие. Ролевые игры.

Особое место в обучении англоязычной речи занимают деловые игры.

Учебная деловая игра представляет собой практическое занятие, моделирующее различные аспекты профессиональной деятельности обучаемых и обеспечивающее условия комплексного использования имеющихся у них знаний предмета профессиональной деятельности, совершенствования их англоязычной речи, а также более полное овладение английским языком как средством профессионального общения и предметом изучения.

В основе учебной деловой игры лежат общеигровые элементы: наличие ролей; ситуаций, в которых происходит реализация ролей; различные игровые предметы. Однако в отличие от других игр, в том числе и игр обучающего характера, деловая игра обладает, наряду с перечисленными игровыми элементами, индивидуальными, присущими только этому виду учебной работы чертами, без наличия которых игра не может считаться деловой: моделированием в игре приближенных к реальным условиям профессиональной деятельности обучаемых (имитированием); поэтапным развитием, в результате которого выполнение заданий предшествующего этапа влияет на ход последующего; наличием конфликтных ситуаций;

9

обязательной совместной деятельностью участников игры, выполняющих предусмотренные условиями игры роли; описанием объекта игрового имитационного моделирования; контролем игрового времени; системной оценки хода и результатов игры, заранее разработанной и используемой в данной игре; правилами, регулирующими ход игры; элементов соревнования.

Действие в деловой игре проходит в одной из сфер профессиональной деятельности обучаемых. В связи с этим моделирование в деловой игре условий профессиональной деятельности обучаемых является обязательным, оно предполагает определение, прежде всего основных сфер профессиональной деятельности будущего специалиста.

Существует много разных классификаций обучающих игр. Учитель практик может воспользоваться любой из предложенных классификаций, наиболее подходящей для него.

Игры стимулируют детей и повышают качество знаний на уроках английского языка. Игра – это эффективный способ достичь образовательных целей. (4)

Например:

- закрепить только что пройденный материал;

- игра – весьма удачное решение повторить пройденное;

- игра – превосходный способ подстегнуть учеников, заставить их активно работать на уроке, когда приходится заниматься менее приятными вещами;

- игра – это прием смены деятельности после трудного устного упражнения или другого утомительного занятия;

- игра – это идеальная возможность расслабиться;

- игры помогают снять скованность, особенно если исключить из них элемент соревнования или свести его к минимуму.



10

Глава II

Обучающие игры на уроках английского языка.

Одним из путей интенсификации учебного процесса, повышения уровня владения языком является использование игр обучающего характера.

Игра, как известно, - основной вид деятельности ребенка. Она является своеобразным языком для всех ребят.

Одновременно игра – это инструментарий преподавания, который активизирует мыслительную деятельность обучаемых, позволяет сделать учебный процесс привлекательным и интересным, оказывает эмоциональное воздействие на учащихся. Это мощный стимул к овладению языком.

Наиболее сильным мотивирующим фактором являются приемы обучения, удовлетворяющие потребность школьников в новизне изучаемого материала, в разнообразии выполняемых упражнений. Использование разнообразных приемов обучения способствует закреплению языковых явлений в памяти, созданию более стойких зрительных и слуховых образов, поддержанию интереса и активности учащихся.

Игры, которые, я использую на уроках английского языка я, могу классифицировать следующим образом:

- Грамматические игры

Данные игры преследуют цели:

- научить учащихся употреблению языковых образцов, содержащих определенные грамматические трудности;

- создать естественную ситуацию для употребления данного речевого образца;

- развить речевую творческую активность.

Например:

Game “Question and answer practice”(5)

Данная игра может использоваться для отработки любого грамматического времени.

11

Ход игры:

1. Перед уроком учитель готовит рабочие карточки по количеству учащихся в группе. В каждой карточке должно быть представлено действующее лицо и время действия.

Example:

She / today

The teacher / yesterday

My friends and I / tomorrow

You / every day

Your friend / this week

Your mother / on Sundays


2. Учащиеся садятся в круг. Учитель раздает каждому ученику по одной карточке и дает минуту или две на обдумывание вопроса по своей карточке.

Example:

Если в карточке написано: You / every day, то можно задать вопрос: When do you watch TV every day? Или Do you like to read books every day?

Допускаются любые типы вопросов.

3. По истечении времени на обдумывание вопроса учитель выбирает ученика, с ответа которого начинается работа. Этот учащийся выбирает другого игрока из группы и задает свой вопрос. Спрашивающий должен обращаться по имени. Отвечающий должен дать ответ в правильном грамматическом времени. Спрашивающий принимает ответ и корректирует его, если допущена ошибка. Затем отвечающий становится спрашивающим.

Также на уроках для введения и закрепления модальных глаголов, глаголов have / has (см. приложение №1) и глаголa to be (см. приложение №2) я использую лесенки, рифмовки, грамматические сказки, игровые упражнения.

Например:

Модальный глагол can

1). Постарайся как можно быстрее прочитать эту лесенку:

I can

12

I can see a cat

I can see a black cat

I can see a black big cat

I can see a black big fat cat

I can see a nice black big fat cat

I can see a nice black big fat cat on the hat

2).Прочитай следующие рифмовки с выражением. Выучи наизусть ту, которая тебе понравилась.

1. I can Count 2. I can Read

One, two, three, I can read,

One, two, three, I can write,

I can count well, I can speak English too.

As you can see. And what about you?


3. I Can Say 4. Little Boy

What is gray? Little boy, little boy,

Can you say? Under the tree!

Yes, I can, I can see you -

The mouse is grey. Can you see me?

3).Теперь прочитай грамматическую сказку о модальном глаголе can (см. приложение №3).

4). Выбери правильные утверждения.

1. Cats can jump well. Cats can swim very well.

2. I can play chess.

3. A parrot can not fly.

4. Crocodiles cannot swim.

5. My mother can speak Russian very well.

6. I can see three dogs in the picture.


13

5). Отгадай, кто это.

1. It’s long, big and green. It can swim, run and go. It cannot climb trees.

2.It is little and green. It can swim and jump. It cannot go and run.

Лексические игры. (см. приложение №4)

Данные игры преследуют цели:

- тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке;

- активизировать речемыслительную деятельность учащихся;

- развивать речевую реакцию учащихся;

- познакомить учащихся с сочетаемостью слов.

Например:

Memory game.

Ребята нередко жалуются на плохую память? Можно ли ее развить? Именно это и наталкивает на мысль предложить игру на развитие памяти.

Teacher: Misha, you promised to bring the book your father brought from Moscow.

Misha: I am very sorry but I forgot it.

Teacher: Did you? What a poor memory you have. How do you train your memory? What does this long silence mean?

Katya: Is it possible to train our memory?

Teacher: No, doubt. Kolya, what are the capitals of England and the USA?

Kolya: London and Washington D. C.

Teacher: Jane, repeat what Kolya has said and tell us the name of the capital of France.

Jane: Paris, London, Washington D. C.

Teacher: I am very sorry but you’ve made a mistake. He said, London, Washington D.C. and then Paris. Let us continue training our memory.

Прежде всего, необходимо определить круг лексики для игры. Скажем, изучается текст «Географическое положение Великобритании». В игре

14

используются географические названия, упомянутые в тексте. Начиная игру, учитель называет первое слово. Каждый последующий ученик должен назвать все предыдущие слова в том порядке, в каком они включились в игру, и сказать новое слово. Если же кто забыл слово или перепутал порядок, его объявляют “sheeps head”(баранья голова) и он выбывает из игры. «Sheeps head» далее повторяется наряду с другими словами. Например:

Teacher: Great Britain…

Lena: Great Britain, Scotland…

Sveta: Great Britain, Scotland, Denmark…

Andrei: Scotland…

Teacher: I am sorry, you are “sheep’s head”. Masha, continue.

Masha: Great Britain, Scotland, Denmark, sheep’s head, London…

Побеждает тот, кто не сделал ни одной ошибки. Учителю следует обязательно записать порядок следования слов в игре.

Фонетические игры.

Фонетические игры-упражнения преследуют цели:

- тренировать учащихся в произношении английских звуков ( Jaw and Tongue Games);

- научить учащихся громко и отчетливо читать стихотворения (Voice Training Games);

- разучить стихотворения с целью их воспроизведения по ролям (Relaxation).

Jaw and Tongue Games.

Эти игры способствуют постановке правильной артикуляции органов речи учащихся при произношении отдельных звуков.( см. Приложение №5).

Voice Training Games.

Многие ребята говорили тихо, стеснялись. Для того чтобы заставить их громко говорить, отчетливо, я нашла несколько стихотворений.

Представим, что мы перенеслись в старое время. На улице появляются торговцы, они хотят продать свой товар.

15


The Fish Man.

The fish man comes today.

The fish man calls this way:

Fresh fish! Fresh fish!

Oh, fine fresh fish! Fine fresh fish for sale1”

Часто на своих уроках для совершенствования произносительных навыков я использую пословицы и различные упражнения с ними.

Например:

Пословицы, подобранные по фонетическому принципу.

Wealth is nothing without health.

Birds of feather flock together.

Truth comes out of mouths of babes and sucklings.

Where there’s will there’s a way.

He is born with a silver spoon in his mouth.

Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.

Речь идет о межзубных звуках [ ] [ ]. Хотелось бы подчеркнуть, что пословицы отражают культуру и обычаи страны изучаемого языка, поэтому они являются интересным предметом для обсуждения и сравнения с родной культурой.

Возможная установка. Russia may seem very different from America, Australia and Great Britain, but the Wisdom from all these countries is often the same/ Match the first and the second halves of these famous proverbs.

Wealth is nothing a silver spoon in his mouth

Birds of a feather and the pounds will take care of themselves

Truth comes out of without health

Where there’s a will flock together

He is born with there’s a way

Take care of the pence mouths of babes and suckling

16


How do you understand the meaning of every proverb? Try to interpret them. What are their Russian equivalents?

(В качестве домашнего задания можно предложить учащимся придумать историю или какую-либо жизненную ситуацию, которую можно закончить одной из этих пословиц. На уроке учащиеся презентуют свои рассказы, а класс должен закончить их рассказ одной из подходящих пословиц.)

Совершенствуя лексические навыки, можно попутно решить проблему совершенствования произносительных навыков.

a) Read the following words and group them according to the qualities of:

- people - things - human voice

[au] loud, round, proud, stout

[o] hot, soft, honest, pompous

[ou] low, cold, bold, frozen

[ :] dirty, nervous, earnest

b) Listen to the characteristics and group them according to the most frequent sounds. ( В данном упражнении предлагаются слова наиболее сложные для произнесения и соответствующие теме урока. Некоторые слова в задании на группировку могут попадать в две или три категории. Это способствует развитию гибкости и лексических навыков и стимулирует воображение.)

Для развития воображения, чувства ритма, а также произносительных навыков я использую небольшие стихотворения.

Например: стихотворение “Good Night” , написанное английским поэтом Джо Волесом.

Here’s body – there’s a bed! There’s a

Pillow – here’s a head! There’s a

Curtain – here’s a light! There’s a puff –

And so good night!


17

Можно попросить учащихся придумать свое стихотворение либо продолжить данное, используя предложенную рифму и конструкцию - Theres/ Heres, в которой повторяются сложные звуки [ h ] [ e ] [ ]

Хорошим источником для коррекции произносительных навыков являются скороговорки. Они развивают чувство ритма, да и выполнение заданий с ними вносит живую струю в ход урока. Попросите учащихся произнести скороговорку как можно быстрее, обратите внимание на правильность произнесения часто повторяющихся звуков. (см. приложение № 6 )


Орфографические игры. ( см.приложение №7)

Цель данных игр – упражнение в написании английских слов. Часть игр рассчитана на тренировку памяти учащихся, другие основаны на некоторых закономерностях в правописании английских слов. Большинство таких игр я использую при проверке домашнего задания.

Аудитивные игры. ( см. приложение №8 )

Данные игры могут помочь достижению следующих целей аудирования:

- научить учащихся понимать смысл однократного высказывания;

- научить учащихся выделять главное в потоке информации;

- научить учащихся распознавать отдельные речевые образцы и сочетание слов в потоке речи;

- развивать слуховую память учащихся;

- развивать слуховую реакцию.

Речевые игры. ( см. приложение №9 )

Данные игры способствуют осуществлению следующих задач:

- научить учащихся умению выражать мысли в их логической последовательности;

- научить учащихся практически и творчески применять полученные речевые навыки;

- обучить учащихся речевой реакции в процессе коммуникации.

18

Заключение.

Если урок иностранного языка рассмотреть как социальное явление, где классная аудитория – это определенная социальная среда, в которой учитель и учащиеся вступают в определенные социальные отношения друг с другом, где учебный процесс – это взаимодействие всех присутствующих. При этом успех в обучении – это результат коллективного использования всех возможностей для обучения. Использование ролевых и языковых игр дает широкие возможности для активизации учебного процесса.

Чем большим арсеналом средств, возбуждающих интерес, будет обладать учитель, тем лучше для учебного процесса.

В подростковом возрасте это объясняется высоким уважением детей к волевым чертам характера и стремлением проявить себя в интересной и вместе с тем требующей усилий и борьбы деятельности. Напряжение мысли, процесс преодоления трудностей и достижение игровой цели доставляет ученикам большое удовлетворение. Предвкушая радость игры, ребята с удовольствием ожидают урока иностранного языка.

В словесных дидактических играх на уроках основным препятствием, которое должны преодолеть обучающиеся, являются языковые и речевые трудности. Поскольку преодоление трудностей во время игры доставляет удовольствие, то, естественно, преодоление языковых и речевых трудностей на уроках иностранного языка из скучной работы превращается во время игры в интересную деятельность. Сначала ученик заинтересовывается игрой, а затем и языком, без владения которым невозможно участвовать в ней.

Почувствовав интерес к изучению данного предмета, обучающийся как бы по инерции продолжает с увлечением заниматься им на последующих уроках и без игры. Однако если не поддерживать время от времени это влечение, то, как показывает опыт, интерес к языку постепенно снова начинает гаснуть.

Если же проявляется чрезмерный интерес к самому ходу игры, то она

19

грозит превратиться в самоцель, в игру – развлечение. Учителю нельзя чрезмерно увлекаться игровыми технологиями. Необходимо чередовать их с самыми разнообразными формами работы и приемами.

Языковые игры способствуют активизации учащихся на занятиях, развивают их речевую инициативу. Игровая форма работы дает возможность повторить и закрепить усвоенные лексические единицы и типовые фразы, разнообразить формы урока и поддержать внимание учащихся на уроке.

Игра служит средством повышения эффективности урока лишь тогда, когда она педагогически и методически целенаправленна. Как показывает опыт применения игр, необходимо постепенно все новые и новые типы и виды игр, видоизменять и усложнять их содержание и материал.

Опыт показывает, что игра, хотя на короткий промежуток времени способствует созданию «языковой среды» на уроке и вне урока. Во время игры учащиеся могут психологически перестраиваться и начинать думать только об игре, а не о языке. Игра дает им возможность увидеть практическое использование знаний, умений и навыков.

В данной работе представлены несколько классификаций игр, но отсутствует дифференциация игр по годам обучения. Это позволяет учителю более целенаправленно использовать игры.

Традиционные способы объяснения и тренировки не приводят к желаемому результату. Обучение более эффективно, если ученики активно вовлечены в процесс. Нельзя не согласиться с такой пословицей:

Tell meI forget;

Show me – I remember;

Involve me – I understand”.(6)





20

Литература.


  1. Голышкина, И.В. Ефанова, З.А. Изучаем англиуский язык играя. Волгоград. Учитель.2007.

  2. Данилова, Г.В. Английский язык 5-9 классы. Обучающие игры на уроках. Волгоград. Учитель. 2008.

  3. Маслыко, Е.А. Бабинская, П.К. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Минск. «Вышэйшая школа». 1999.

  4. Медведева, О.И. Творчество учителя на уроках английского языка. М.: Просвещение. 1992.

  5. Попова, Е.Н. I Start to Love English. 2 – 4 классы. Волгоград. Учитель. 2007.

  6. Пукина,Т.В. Занимательный английский 5 – 11 классы. Волгоград. Учитель. 2009.

  7. Пукина, Т.В. Игровые технологии на уроках и на досуге. Английский язык 2 – 3 классы. Волгоград. Учитель. 2008.

  8. Пукина, Т.В. Игровые технологии на уроках. Английский язык 5 – 6 классы. Волгоград. Учитель. 2009.

  9. Стронин, М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка. М.: Просвещение, 1984.










32

Ссылки.


  1. Стронин, М.Ф.Обучающие игры на уроке английского языка. М.: Просвещение, 1984. с.5.

  2. Стронин, М.Ф.Обучающие игры на уроке английского языка. М.: Просвещение, 1984. с.5 – 6.

  3. Маслыко, Е.А. Бабинская, П.К. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Минск. «Вышэйшая школа». 1999. с.212.

  4. Данилова, Г.В. Английский язык 5-9 классы. Обучающие игры на уроках. Волгоград. Учитель. 2008. с.3.

  5. Пукина,Т.В. Занимательный английский 5 – 11 классы. Волгоград. Учитель. 2009. с.43.

  6. Пукина, Т.В. Игровые технологии на уроках. Английский язык 5 – 6 классы. Волгоград. Учитель. 2009. с.4.
















21

Приложение №1

Глагол HAVE / HAS

Постарайся правильно и быстро прочитать эту лесенку.

Have Have not

Have got I haven’t

I have got I haven’t got

I have got a friend I haven’t got a friend

I have got a good friend. I haven/t got a good friend.

Has Has not

He has Hasn’t

He has got He hasn’t got

He has got a friend He hasn’t got a friend

He has got a good friend. He hasn’t got a good friend.

Прочитай рифмовку с выражением. Выучи наизусть.

Four Kittens.

I have two kittens. One kitten has a black nose.

You have two kittens. One kitten has a white nose.

We have two kittens. One kitten has a pink nose.

One kitten has a grey nose.

Сказка о двух братьях have и has.

Братцы have и has – родня,

Очень дружная семья.

Если знаем их – сумеем

Рассказать мы, что имеем.

Очень важно всем вам знать,

Когда have и has сказать

Это требует уменья

Вспомнить все местоименья.

Семь коротких важных слов,

Повторить ты их готов?

Братец have у нас трудяга,

Просто напросто бедняга,

Он работает вовсю,

Встал он с “I” и встал он с “you

Посмотри – ка поскорей,

Have теперь и с “we” и “they

Братец has еще малыш,

Но такой уже крепыш.

Свое дело твердо знает:

Он работу выполняет –

Слово has – у нас стоит:

Со словами he, she, it.


22

Приложение №2

Глагол to be

Постарайся правильно и быстро прочитать эти лесенки.

I am We are

I am a pupil. We are pupils.

I am a good pupil. We are good pupils.


You are You are

You are a pupil. You are pupils.

You are a good pupil too. You are good pupils too.


He is They are

He is a pupil. They are pupils.

He is a good pupil too. They are good pupils too.

She is

She is a pupil.

She is a good pupil too.

Прочитай рифмовки с выражением. Выучи наизусть.

  1. Who Are You? 2. What’s this? 3. Where are you?

I am Jack. It’s a schoolbag. I am at window.

You are Jill. What’s that? He is at the door.

She is Kate. It’s a pencil. She is at the blackboard.

He is bill. We are on the floor.


4. Who is a pupil? 5. Look! 6. A boy

I am a pupil. Look at the mouse. I am a boy.

He is a pupil. It is in the house. I am a ten.

She is a pupil, too. Look at the fox. I like to play with my

It is in the box. brother Ben.

23

Приложение №2

(продолжение)

Сказка про трех братцев “AM’, ”IS’, “ARE’.

Расскажу - ка вам, друзья

Сказочку про братцев я,

про английские слова,

их твердите вы всегда,

Это “AM”, “IS”, “ARE”.

Братцы “AM”, “IS” и “ARE” –

Это все одна семья

Словом «есть» их переводим.

А с местоимений глаз не сводим,

Друзей – братцев в них находим.

Братец “AM” - гордец совсем,

Он не дружит ведь ни с кем,

Только “I” его пленяет,

Только “I” он выбирает,

С “I” судьбу соединяет.

Братец “IS” еще сюрприз,

Просто-напросто – каприз.

Он всегда на всех сердит,

И притом бурчит – твердит:

Встану только с “He”, “She”, “It”.

Пригорюнились тогда

Остальные все слова

Что же делать? Как же быть?

С кем же, с кем же нам дружить?

Спорам не было б конца,

Но ведь есть же братец “ARE

Выручай – кА поскорей

Всех оставшихся друзей –

Это “You” и “We” и “They”

И проблема решена

Третьим братцем – добрым “ARE”

Для чего весь этот сказ,

Этот длинный мой рассказ?

Повторить вам надо всем,

Что I am, I am, I am.

Я прошу запомнить,

He is. She is. It is.

И не путать никогда

Остальные все слова

You are. We are. They are.

Это твердо надо знать,

Чтоб английский изучать.




24

Приложение №3

Грамматическая сказка о модальном глаголе “can”.

В стране Грамматика живет среди прочих глаголов и модальный глагол can. Он настоящий силач, потому что все может и умеет делать и физически и умственно. Стоит ему появиться в предложении за подлежащим, как это подлежащее начинает все уметь делать.

I can swim.

He can run well.

Birds can fly.

You can count very well.

Глагол “can” такой важный, что всякие там окончания “s” и предлог “to” даже и не думают становиться рядом с “can”, и ни с каким другим глаголом, следующим за ”can”. Правда есть одна маленькая частичка “not”. Ей единственной он вынужден подчиняться. Станет частичка “not” за глаголом “can”, и превращается он тут же в ничего не умеющего и не могущего “cannot” – в отрицательную форму. Да чтоб не оторвался, крепко держит его с собой частичка “not”, заставляя слитно с ней писаться – “cannot” . Но частичка “not” скромная, иногда она сокращается и тогда в сокращенном виде глагол “cannot” звучит и выглядит так – “cant”.

Но сила глагола “can” велика. Иногда он выпрыгивает перед подлежащим на первое место в предложении, тогда такое предложение становится вопросительным.

Can you count well?

Can you give me the book?






25

Приложение №4.

Лексические игры.

Аукцион, или дуэль.(игра – соревнование)

Учащиеся сидят по принципу круглого стола, в центре стола разложены карточки с изученными словами и выражениями по разным темам. Один ученик берет карточку, показывает ее, как бы определяя тему. Другие играющие должны назвать слова или выражения по заданной тематике или употребить любое из уже названных слов, или фразу, или предложение с ними, относящиеся к определенной теме или ситуации.

Чтобы игра не показалась учащимся однообразной, карточки можно раскладывать в форме цветка, голубя и т.д.


Отгадайте кроссворд.

Классная доска делится на две части. Вверху каждой части учитель рисует кроссворд, внизу пишет предложения – подсказки.

Например:

u






n






d






e






r


  1. My aunt is a doctor and my … is an engineer.

  2. This is a fork and this is a ….

  3. We had English yesterday and we are going to have it…

  4. I know seven colours: red, yellow, blue, black, brown and…

  5. I don’t like washing with cold…

( Answers: uncle, knife, today, green, water.)


t






a






b






l






e

  1. In my room there is a sofa, a wardrobe and a …

  2. Books, exercise-books and many others things are made of…

  3. I go to … at nine o’clock.

  4. There is an… near the apple-tree.

  5. In winter we like to ski and to…

( Answers: table, paper, bed, apple, skate.)

Представители двух команд по очереди вписывают нужные слова в клетки кроссворда. Выигрывает команда, первой решившая кроссворд и не сделавшая при этом ошибок. Читают предложения.

26

Приложение №5.

Фонетические игры.

Lapping milk.

Забавное и полезное упражнение для произнесения звуков, где требуется высовывать язычки. Все дети, конечно, видели, как котята лакают молочко. На какое-то время учащиеся превращаются в таких котят.

Учитель сначала сам читает стихотворение и предлагает ребятам каждый раз после слов « Lap, lap, lap!» продемонстрировать это движение языками.


Little kitty laps her milk,

Lap, lap, lap!

Her tongue goes out,

Her tongue goes in,

Lap, lap, lap!

Little kitty like her milk,

Lap, lap, lap!

Oh, see her tongue

Go out in.

Lap, lap, lap!


Little sleepy Head ( «соня» )

Сыграть «соню», который постоянно зевает, не так уж и трудно. Положение губ при произнесении звуков наглядно демонстрируется.

They call me Little Sleepy head!

I yawn at school, I yawn at play!

I yawn and yawn and yawn all day

Then, take my sleepy yawns to bed!

That’s why they call me Sleepy Head.


Какой звук я задумал? (игра-загадка)

Учитель называет цепочку слов, в которых встречается один и тот же звук. Отгадавший первым получает право загадать свою загадку.

Например: Mother, father, daughter, teacher.


Назови слово (игра с предметом)

Ведущий бросает участникам игры по очереди мяч, называя звук, участники возвращают мяч, называя слово, в котором этот звук слышится.

Например: Fat, map, cap, rabbit, sat, dad.


Учитель – ученик.

Учащиеся работают в парах. Один из них «учитель», другой «ученик». «Учитель» называет звук, а «ученик» находит его обозначение (букву или буквосочетание) и называет несколько слов с этим звуком.

Например: [ z ] – Ss – reads, Bags, Bees, Is, has.

27

Приложение №6.

Скороговорки.

Учащиеся пытаются произнести за учителем скороговорку на определенный звук.


They threw three thousand free thistles Thursday.



The sixth Sheik’s is surely sick.


He ran from the Indies to the Andes in his undies.



Is there a pleasant peasant present?


A lump of red leather, a red leather lump.



Sixty-six thick things and sixty-six thin things.


Please, Paul, pause for applause.



Cross crossings cautiously.


The horse’s hard hoofs hit the hard high road.



Freddy thrush flies through the thick fog.


A yellow yo-yo young Hubert used to use.



Nine nimble noblemen nibbling nuts.


Six slim slender saplings.



The Leith police dismesseth us.


The witch switched the switch that the Ipswich witch had switch.



The myth of Miss Muffet.


Sister Susie’s sewing shirts for sixty-three sick seamen.



How much would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?


She sells seashells on the sea shore.



Peter Piper picked a peck of pickled pepper.



28


Приложение №7


Орфографические игры.

The Alphabet.

Учитель берет два набора карточек с буквами алфавита. Класс делится на две команды. Каждая команда получает один набор карточек. Ученики выстраиваются на возможно дальнем расстоянии от доски. Когда учитель произносит слово, скажем, “pencil”, ученики с соответствующими буквами бегут к доске и составляют это слово. Команда, составившая слово первой, получает количество очков по числу букв в слове.


Change a Letter, Make a New Word.

На доске пишутся два слова с одинаковым количеством букв. Задача учеников – превратить кратчайшим путем одно слово в другое, изменяя каждый раз только одну букву.


Sand…………………….. meat

Sand – send – sent – seat – meat


Выигрывает первый, кто написал последнее слово.


A Letter Ladder.

Учитель пишет на доске короткое слово. Следующее написанное под ним слово должно быть длиннее на одну букву. При этом в каждом последующем слове разрешается заменить любые буквы, кроме первой.

Например:

He red me

Her read man

Here ready moon

Heart reader month

Hearty receive mother

remember morning


Написавший последнее слово выигрывает.


Add Consonants.

Учитель пишет на доске гласные буквы. Добавив недостающие согласные, Ученики получают слово. Выигрывает ученик, написавший последнее слово ряда. Далее он должен прочитать все слова.

Например:

ai oo o.e

tail good rose

pail goose nose

29


Приложение №8.

Аудитивные игры.

Make It Logical.

Не раз я замечала , что рассказы моих учеников не совсем последовательны и логичны.

Я предложила игру. Суть игры в следующем. Дается аудиозапись небольшого рассказа, в котором намеренно нарушена логическая последовательность повествования. Ученики должны восстановить логику рассказа. За каждую правильную перестановку они получают одно очко.

Например:


It saved me. I went alone. Once I went to the forest. But the dog knew the way home very well. Only my dog was with me. Suddenly I lost my way.

После исправления рассказ звучит следующим образам.

Once I went to the forest. I went alone. Only my dog was with me. Suddenly I lost my way. But the dog knew the way home very well. It saved me.


I Know His Trade.

Включаем аудиозапись с предложениями, где говорится о том, что обычно делает человек той или иной профессии. Все предложения прослушиваются сразу, без остановки. Среди правильных утверждений попадаются одно – два неверных или недостаточно точных по содержанию. За каждую замеченную ошибку дается один балл.

Предложения:

    • The builder builds houses.

    • The driver drives cars.

    • The scientist makes experiments.

    • The waiter serves meals.

    • The fitter fits up new machines.

    • The turner turns new metal parts.


Solve Logical Problem.

Эта игра является своеобразной проверкой способности воспринимать речь на слух. Каждая логическая задача требует не только понимания английской речи, но и умение одновременно с восприятием услышанного совершать мыслительную операцию. Высшая оценка дается ученику, решившему задачу после первого прослушивания

Например:

- Five brothers have each sister. How many children are there in the family?

- Two mothers and two daughters have three apples. Each gets an apple. Is is possible? (Yes, it is possible when one of the mothers is the daughter of the other mother)

- In what month does a man speak least of all? (In February)

30

Приложение №9.

Речевые игры.


Explain Yourself.

Правила игры: учитель говорит предложение, которое может служить окончанием короткого рассказа. Ученики придумывают свои рассказы. Выигрывает тот, кто наиболее логично подведет рассказ к его окончанию.

Некоторые возможные заключительные фразы:

    • I could go neither home nor to school.

    • Luckily I found people who could swim.

    • I felt very silly when the cat mewed.

    • I jumped up and open the window.

    • And I never answered the telephone again.



Who Is The Character?

Чтение книг на английском языке и их обсуждение на уроках, где выяснялись точки зрения и отношения к нравственным ценностям, помогли мне ощутить успехи в развитии речевых навыков учащихся. Поэтому следующую игру они восприняли с энтузиазмом.

Вариант А.

Ученик рассказывает о герое прочитанной книги, его характере, привычках, приключениях и т.д. Класс должен догадаться о ком идет речь. Например ребята прочитали книгу «Пиноккио»

    • Who is this? He was very long and very thin. He was the laziest boy in the school.

    • It’s Candlewick.

    • I mean a character who was very kind? Who saved Pinoccio? Who had blue hair.

    • It’s Beautiful Child with blue hair.


Вариант В

Ученик рассказывает небольшой эпизод от имени выбранного героя. Вот пример из книги «Стюарт Литл»

    • I saw a little man who looked like a mouse. He was looking for a job. He came up to me and said that he was strong and quick. I decided to make him the captain of my schooner. Who is telling this story?

    • It’s the owner of the “Wasp”.


Вариант С

Ученик задумывает героя книги. Остальные задают вопросы и отгадывают, кто это может быть.



31

МОУ «Усть-Черновская общеобразовательная средняя – базовая школа»










Игровые формы работы на уроках английского языка.

Для учащихся 2-8 классов.








Отинова Татьяна Валерьевна

Учитель английского языка

II категории




















2010

Содержание.


1.Введение……………………………………………………………………с. 3


2. Глава 1. Учиться радостно, учить, радуясь……………………………...с. 5


3. Глава 2.Обучающие игры на уроках английского языка……………...с. 11


4. Заключение………………………………………………………………...с.19


5.Ссылки……………………………………………………………………....с.21


6.Приложения………………………………………………………………...с.22


7.Литература………………………………………………………………….с.32

Нравится материал? Поддержи автора!

Ещё документы из категории английский язык:

X Код для использования на сайте:
Ширина блока px

Скопируйте этот код и вставьте себе на сайт

X

Чтобы скачать документ, порекомендуйте, пожалуйста, его своим друзьям в любой соц. сети.

После чего кнопка «СКАЧАТЬ» станет доступной!

Кнопочки находятся чуть ниже. Спасибо!

Кнопки:

Скачать документ