Урок по теме: «Культура Японии»
Сведения об авторе:
Горбатова Ирина Михайловна,
учитель географии – краеведения
Чесменской средней
общеобразовательной школы №2
Тема урока: «Культура Японии».
Изучение Японии я начинаю с урока, который знакомит учащихся с этой удивительной страной. На втором уроке изучаются природные ресурсы, население, хозяйство, внешние экономические связи Японии.
Цели и задачи урока: 1) познакомить учащихся с культурой Японии;
2) совершенствовать умения работать с различными источниками географической информации;
3) развивать интеллектуальную, исследовательскую культуру учащихся;
4) способствовать воспитанию уважения друг к другу, чувства коллективизма и взаимопомощи.
Средства обучения: физическая карта Японии, инструктивные карточки, атласы, кимоно, элементы чайной церемонии, записи национальной японской музыки, материал для изготовления икебаны, мультимедийный проектор, презентация, бумага для оригами.
Основные понятия: икебана, бонсай, кимоно, хайку.
Ход урока.
Изучение нового материала.
Учитель читает стихотворение под звуки народной мелодии Японии.
На островах в соленых водах
Лежала древняя страна.
От государств, других народов
Так отличалася она.
Цунами берег разрушали,
И ежегодно много раз
Земля внезапно содрогалась,
И люди гибли в тот же час.
Там развивалася культура,
Веками строились дома,
Что зарождалось здесь впервые,
Не умирало никогда.
Страной восходящего солнца
Прозвали соседи ее,
Встает из-за моря здесь солнце,
За горы садится оно.
Учитель: О какой стране говорится в стихотворении? Да, это Япония!
Эту страну называют не только страной восходящего солнца, но и страной наоборот, это название очень странное, но для этого есть все основания.
В этой стране пальто подает женщина, руль с правой стороны, пишут сверху в низ, едят палочками, спят на полу, а белый цвет является траурным.
Задания учащимся.
В первую колонку запишите, что вы уже знаете о Японии. С чем у вас ассоциируется слово «Япония»?
Учитель: Что вы записали? А что вы понимаете под словом культура? (учащиеся отвечают на вопросы)
Учитель: Древняя мудрость гласит: хочешь хорошо жить с соседом, должен знать его культуру, традиции, характер. Сегодня на уроке мы с вами познакомимся с культурными традициями нашего удивительного соседа на востоке - Японии. Но прежде, чем знакомиться с культурными традициями, давайте дадим краткую характеристику этой страны (работа учащихся с форзацем учебника и картой атласа)
- Регион.
- Флаг.
- Площадь.
- Численность населения.
- Столица.
- Форма правления.
- Экономико-географическое положение страны.
Учитель: Количество традиций и ритуалов, обязательных или рекомендуемых к соблюдению в Японии, просто огромно. Практически все сферы жизни страны пронизаны сетью традиций и церемоний, особенно это заметно в общении между людьми и в общественной жизни. Японцы бережно и любовно относятся к природе, восторгаются естественной красотой пейзажа, погодных явлений, цветов или моря. Многочисленные церемонии созерцания цветущих деревьев, полной луны или осенних красок являются неотъемлемыми элементами жизни общества. Сегодня на уроке мы рассмотрим только часть традиций Японии, сохранившихся, со средневековья, это: традиционный японский костюм, чайная церемония, икебана, бонсай, хайку.
Класс делится на творческие группы. Каждая группа получает задания и дополнительный материал.
1 группа готовит рассказ по плану об икебане.
История формирования искусства.
Правила составления композиций.
Используемые материалы.
Составить из приготовленного материала композицию икебаны.
2 группа. Бонсай
История формирования искусства.
Стили бонсая.
Правила выращивания (выращиваемые растения, контейнеры и т.д.).
Значение.
3 группа. Чайная церемония
История формирования искусства.
Виды чайных церемоний.
Характеристика заваривания чая (температура воды, посуда, время)
4 группа Кимоно.
История формирования искусства.
Виды кимоно (мужские, женские, их отличия)
Демонстрация кимоно.
5 группа Хокку (хайку)
Что такое хайку?
Сочинить хайку.
Пока учащиеся работают в группах, звучит японская музыка.
Выступление учащихся каждой группы.
Закрепление
Блеф – игра (заполнение третьей колонки таблицы)
Нужно поставить знак «+» под номером вопроса, если вы считаете, что ответ верен и «– если он неправильный.
В Японии существует традиция изготавливать и дарить бумажных журавликов. Это искусство называется оригами. Я предлагаю вам изготовить японского журавлика, написать на нем пожелание и подарить друг другу.
Итог урока.
Учитель: В японских школах учителя признают существование различий в способностях у детей, но, тем не менее, считают недопустимым выделять какого-либо и ставят всему классу одинаковые оценки. И сегодня за урок я тоже ставлю всему классу одинаковые оценки - 5. Вы очень хорошо работали на уроке, но мы познакомились только с некоторыми культурными традициями Японии, надеюсь, что урок пробудил у вас интерес к этой стране, и жизни и вызвало у симпатию к образу жизни японцев.
Культура Японии (технологическая карта)
Цель: создать культурный образ страны, поэтапно заполняя технологическую карту.
Фамилия……
Имя……..
Знаю
Узнал
Блеф-игра.
Площадь…
Форма правления….
Имеет выход к …
Государство состоит из …. крупных и ……..мелких островов.
Бонсай ….
Кимоно….
Икебана …
Хойку….
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
СПАСИБО ЗА РАБОТУ!
Дополнительный материал к уроку.
Икебана
Только в одной стране мира, в Японии, существует уникальный и очень древний вид искусства - искусство составлять букет.
Слово «Икебана» происходит от японского ikeru (生け る, размещать, расставлять, жизнь, рождение") и hana (花, «Цветок»). Существуют следующие переводы: "дать жизнь цветам" и "расставить цветы".
Истоками икебаны является ритуальный обряд по подношению цветов Будде и предкам. Этот обряд появился в Индии и пришел в Японию вместе с буддизмом из Китая.
Первую школу икебаны создал священник храма Роккакудо в Киото. Он был большим мастером в составлении цветочных композиций для подношений божествам. Многие священники спрашивали у него совета и учились искусству составления композиций. Этот мастер жил около озера, которое по-японски называется «ikenobo» и этим словом начали называть мастеров икебаны, которые жили в этом месте.
В конце 15 века искусство икебана широко распространилось по всей Японии, а также было оценено по достоинству простыми людьми, а не только императорской семьей и ее окружением.
Икебана - вторая жизнь цветов – необычное искусство, создано нацией, которая веками воспитывала в себе умение обращаться к природе, как неисчерпаемой сокровищнице прекрасного. Искусство икебана горячо любимо народом за то, что оно общедоступно, за то, что оно помогает даже в бедности чувствовать себя духовно богатым.
Мастер, срезая цветы, лишает их жизни, но, помещая в композицию, пропускает их через свою душу и, таким образом, воскрешает их в своем произведении, но уже в совершенно ином качестве. Художник должен понять душу цветка, ветки, корня. И только тогда возникает прекрасное произведение.
Икебана - это целая наука, ее преподают в Японии в специальных школах. Обучают детей этому искусству с 6 лет три раза в неделю.
Создатель Икэнобо придумал собственный стиль, который назвали Рикка. Первоначально икебаны в стиле Рикка украшали храмы. Композиции этого направления символизируют величие природы. Так, ветви сосны изображают камни и скалы, а белые хризантемы - стремительные горные реки. Стиль Рикка отличался изяществом и в то же время официальной строгостью. Параллельно с Рикка развивались и другие стили икебаны. Например, для чайной церемонии, начиная с 16 века, принято составлять композиции из одного цветка. Этот стиль, довольно, кстати, простой, называют тябана. Для такой икебаны, как правило, берут неброскую простую вазу. Еще один стиль, который благодаря своей простоте и естественности был популярен среди всех слоев населения, это нагеире (nageire). Для такой икебаны обычно используют высокие вазы с узкой горловиной. Но цветы в сосуде стоят свободно, повинуясь естественным законам роста. Никаких особых правил в этом стиле не существует, цветы могут не только стоять прямо, но и опираться на стенки вазы (в некоторых случаях используют также специальные деревянные подпорки).
В XX веке в икебане стали использовать для композиций камни, металл, пластик, перья, а от растений берут не только цветы и ветви, но и корни, коряги, лозы лиан. Для икебаны не использует хрустальные вазы, крайне редко стеклянные. В роли вазы можно использовать что угодно, вплоть до самых неожиданных предметов: детскую игрушку, подвернувшуюся корягу, кусок трубы….
В японском доме икебана ставится в специальной нише – токономе.
Икебана привлекает тем, что не требует большого количества природного материала. Чтобы сделать изящную композицию, порой достаточно одной ветки или одного цветка. Например, ветка абрикосового дерева, используемая в икебане символизирует красоту женщины.
Соприкосновение с этим замечательным искусством дарит людям радость творчества, просто помогает жить.
Икебана и по сей день остается одним из самых ярких видов искусства в японской культуре. О нем рассказывают по телевидению, ему обучают в школах и им восхищаются. Это поэма из цветов, кусочек живой природы, который вы принесли в свой дом (демонстрация составленной учащимися икебаны).
Бонсай
Бонса́й (яп. 盆栽 букв. «выращенное в подносе») — искусство выращивания точной копии настоящего дерева в миниатюре. Слово «бонсай» происходит от китайского «пэнь-цай». Возникло искусство в 231 году до н. э. в Китае. Первые изображения бонсай – хатитуэ, можно встретить на свитках позднего периода Камакура (13-14 вв.). Почему японцы полюбили карликовые деревья? Все очень просто. Не имея большой территории и возможности иметь сад возле дома, японцы сажали маленькие деревья, которые не занимали много места, у себя дома. В Японии практика выращивания и уход за единичными растениями (иногда в течение нескольких поколений) была доведена до уровня искусства. Бонсай был популярен во всех слоях японского общества, а не только среди аристократов. Искусство бонсай сложное и требует очень много терпения, ведь надо вырастить миниатюрное растение, которое будет повторять облик взрослого. Нередко на создание такого деревца уходят десятки лет!!! Бонсай бывает абсолютно разных форм, главное условие - это напоминать форму взрослого дерева. Также различаются и размеры: от 5 до 120 см. Первоначально для бонсай выбирали растения из дикорастущих в саду в силу их особых характеристик. Большинство было собрано в горных районах, где неблагоприятные климатические условия способствовали их превращению в уникальные экземпляры. Любое растение можно вырастить в стиле бонсай.
В бонсай отдают предпочтение вечнозеленым деревьям (сосна, кедр, кипарис), а также листопадным (вишня, клен, бук). Растет бонсай в специальном контейнере, обычно его держат вне дома. Контейнер для классического типа бонсай выбирают темного цвета без глазури. Как правило, листопадные деревья помещают в контейнеры овальной формы, вечнозеленые – прямоугольный. В бонсай существуют два основных стиля: классический и «литературный». В первом стиле ствол дерева толще, чем у вершины, а во втором – все наоборот. Бонсай в контейнере представляет собой независимую от почвы цельную систему, как бы цельный микрокосмос. Именно в этом смысле говорят «небо и земля» в одном контейнере. Растение в бонсай всегда должно быть несколько сдвинуто от центра контейнера. Это делается не только для лучшего зрительного восприятия. Центральная точка символизирует место соединения неба и земли и ничто не может занимать это место.
Японцы часами могут любоваться такими садиками, проводить около них все свободное время в раздумьях, отдыхая от тяжелого трудового дня.
Кимоно.
Любой национальный костюм, так или иначе, отражает особенности материальной и культурной жизни народа, в том числе и национальный характер.
В японском языке кимоно означает «одежда». Первооснова кимоно – одежда из Китая, Кореи и Монголии.
Существуют несколько разновидностей кимоно: мужские, верхние и нижние, домашние и спальные. Кимоно представляет собой прямокроенный халат с широкими рукавами, запахивающийся на груди на правую сторону, как у мужчин, так и у женщин. На левую сторону запахивают только на покойнике перед погребением. Мужчины фиксируют запах на бедрах, завязывая узел на бедрах, завязывая узел галстучного типа, справа и сзади. Характерной чертой кимоно являются рукава содэ (袖), которые обычно намного шире толщины руки.
Мужские кимоно существенно не отличаются от женских, а шьются, как правило, из ткани приглушенных неярких тонов. Расцветка женских кимоно может быть любой, здесь все зависит от вкуса, настроения, времени года. Покрой кимоно, сложившийся 14 веков назад, не изменился до сих пор - постоянство, способное привести в ужас современных модельеров. Японка кимоно не шьет, она его конструирует, складывая из кусков ткани, вырезанных в виде прямоугольных фигур. Кимоно делается из цельного куска ткани. Отрез ткани обычно около сорока сантиметров в ширину и одиннадцать с половиной метров в длину. Этого достаточно, чтобы пошить одно кимоно на взрослого человека. Готовое кимоно содержит четыре полосы ткани: две из них покрывают тело, а из оставшихся формируют рукава, кроме этого, используют дополнительные полосочки для ворота и тому подобного. В прошлом кимоно часто распарывали перед стиркой и сшивали вручную после неё. Одно и то же кимоно приходится в пору женщинам, худым и полным, но это не означает, что сконструировать кимоно проще, чем сшить европейское платье. 10 лет учатся японки искусству шить нарядное кимоно. Самые простые кимоно можно начинать конструировать через два года учебы. Хорошие кимоно стоят дорого. Материал для них обычно ткут и расписывают вручную. При этом применяют канитель из золотых и серебряных нитей, а при крашении – присыпку из золотых и серебряных порошков. Сшить парадное кимоно возьмется только мастер: необходимо так подобрать куски ткани, чтобы узор органично перетекал со спины на грудь и рукава, и создавалось впечатление, что это не просто одежда, а нечто большее – произведение искусства.
Купленное в детстве кимоно японка может носить всю жизнь.
Немаловажной деталью наряда является пояс оби. Как правило, для него ткут специальный кусок парчи или плотного шелка длиной четыре метра. В прежние времена форма узла указывала на сословную принадлежность японки. Парадное кимоно не стирают, а лишь чистят. А если решаются постирать, то распарывают на куски, которые затем раскладывают на специальные доски для просушки. Хранят кимоно в сложенном виде, завернув в несколько слоев специальной бумаги.
Хайку.
Ха́йку (яп. 俳句) — жанр традиционной японской лирической поэзии вака, известный с XIV века. В самостоятельный жанр эта поэзия, носившая тогда название хокку, выделилась в XVI веке; современное название было предложено в XIX веке поэтом Масаока Сики.
Хайку – национальная японская форма поэзии, жанр поэтической миниатюры, просто, лаконично, ёмко и достоверно изображающий природу и человека в их нерасторжимом единстве. В средние века был одним из наиболее популярных литературных жанров в Японии. Традиционно хайку - это три строчки, 5+7+5=17 слогов.
Большинство хайку состоят из двух частей-предложений, 12+5 или 5+12. Разделяются эти части специальным разделительным словом, играющим роль знака препинания. Зачастую разделительных слов вообще нет, да и сами хайку обычно записываются на японском в
виде одного вертикального столбца. В этом случае разбиение просто подразумевается по класическому паттерну 5+7+5 (примерно так же, как при записи в строчку русских стихов можно предполагать, что рифмованные слова стоят на концах строк). Вообще, будучи по
происхождению "начальными строфами", хайку зачастую имеют "незавершенный вид", т.е. не представляют собой грамматически законченных предложений.
Каждое хайку - это чувство-ощущение, запечатленное в небольшой словесной картинке-образе. Два основных качества образов:
А) Они приходят из непосредственного жизненного опыта: определенные яркие моменты жизни, впечатляющие нас и схваченные нашим "внутренним фотоаппаратом"; странные совпадения; смешные случаи; пейзажи, резонирующие с нашим внутренним состоянием или
даже изменяющие наше настроение, приносящие нам неожиданное ощущение печали, одиночества, или какое-то другое чувство, которое даже невозможно назвать.
Б) Будучи записаны словами, эти "картинки" должны вызывать похожие ощущения в читателях: нужно не только описать свой опыт словами, но сделать это так, чтобы воздействовать на читателя.
Искусство написания хайку - это своего рода танец на узком перешейке между "лужами" (А) и (Б): увлекаясь (А), можно написать много "натуральных" фраз типа "красивые листья на деревьях!", но это никого на впечатлит. Или же наоборот: если увлечься языковыми
эффектами и уникальными видениями (Б) - это будет сложно воспринять другому человеку.
Белая ночь -
как долго звонит телефон
в доме соседа.
Чайная церемония.
Чайная церемония (яп. 茶の湯 тя но ю?) — специфическая ритуализованная форма совместного чаепития, созданная в средние века в Японии и по настоящее время культивируемая в этой стране. По различным источникам, начало употребления чая в Японии относится к VII—VIII векам нашей эры. Чай был завезён в Японию с материка. Считается, что его завезли буддийские монахи, для которых чай был особым напитком — его пили во время медитаций и подносили Будде. Чайная церемония была непременным атрибутом встреч японских философов и художников. Во время чаепития произносились мудрые речи, читались стихи, рассматривались произведения искусства. При этом тщательно для каждого случая подбирались букеты цветов и специальная посуда для заварки напитка. Постепенно такая процедура захватывала и другие слои общества. Существует множество разновидностей чайной церемонии, из которых выделяется шесть традиционных: ночная, на восходе солнца, утренняя, послеобеденная, вечерняя, специальная.
Ночная церемония. Обычно проводится при луне. Сбор гостей происходит незадолго до полуночи, завершается церемония не позже четырёх часов утра. Особенностью ночной церемонии является то, что порошковый чай готовят непосредственно во время церемонии, перетирая в ступке чайные листья, и заваривают очень крепко. Такой чай бывает очень крепким, его не подают на пустой желудок. Поэтому сначала гостей легко угощают различной едой.
На восходе солнца. Церемония начинается в три-четыре часа утра и продолжается до шести утра.
Утренняя. Проводится обычно в жаркую погоду (когда утро — наиболее прохладное время), начинается около шести утра.
Послеобеденная. Начинается около часа пополудни, из еды подаются только пирожные.
Вечерняя. Начинается около шести часов вечера.
Специальная (риндзитяною). Церемония проводится по особым случаям: праздник, специально организованная встреча друзей, празднование какого-либо события, смена времен года ит.д.
В качестве помещения некоторые японцы используют специальные чайные домики, которые не имеют фундамента. Получается, что пол находится на одной прямой с землей, это способствует общению с природой. В других случаях для соединения энергии Инь и Янь помещение чайной церемонии должно состоять из двух зон: садовой, в которую гости попадают сначала, и чайной комнаты, куда гости заходят позже. Комната должна быть немного затемненной, это придаст особую атмосферу и таинственность.
На момент прибытия гостей огонь в очаге уже горит, котёл с водой стоит над огнём. Войдя в домик, гость в первую очередь должен обратить внимание на нишу напротив входа — токонома. Перед приходом гостей хозяин вывешивает там свиток с изречением, а также помещает букет цветов и курильницу. Изречение определяет тему, которой посвящается церемония, и передаёт душевное состояние хозяина. Хозяин входит в чайный домик последним, причём не сразу после гостей, а немного погодя, чтобы дать гостям возможность без спешки рассмотреть и оценить предметы в токонома. Войдя в домик, хозяин кланяется гостям и занимает своё место — напротив гостей, около очага. Рядом с местом хозяина расположены необходимые для приготовления чая предметы: деревянная шкатулка с чаем, чаша и бамбуковая мешалка.
Вся церемония – это совокупность строго регламентированных действий, называемых «ката». Хозяин вытирает чайницу и ложку специальной салфеткой - фукуса и моет венчик в холодной воде, которую наливает из чайника ковшом. Чай засыпается в грубую керамическую чашу, туда же заливается небольшое количество кипятка, содержимое чаши размешивается бамбуковой мешалкой до превращения в однородную массу и появления зелёной матовой пены. Затем в чашу добавляется ещё кипяток, чтобы довести чай до нужной консистенции.
Чашу с приготовленным чаем хозяин с поклоном подаёт гостям (традиционно — по старшинству, начиная с самого старшего или самого почётного гостя). Гость кладёт на левую ладонь шёлковый платок (фукуса), принимает чашу правой рукой, ставит её на левую ладонь и, кивнув следующему по порядку гостю, отпивает из чаши. Затем он кладёт фукуса на циновку, обтирает край чаши бумажной салфеткой и передаёт чашу следующему. Каждый гость повторяет ту же процедуру, после чего чаша возвращается к хозяину. Употребление чая из общей чаши символизирует единение собравшихся. После того, как чаша обойдёт всех гостей, хозяин снова передаёт её гостям, теперь уже пустую, чтобы каждый мог внимательно рассмотреть чашу, оценить её форму, снова почувствовать в своей руке.
С этого момента начинается следующая стадия церемонии — хозяин готовит лёгкий чай в отдельной чашке для каждого из гостей. Начинается беседа. Эта часть церемонии — отдых, во время неё не говорят о делах, повседневных заботах. Предметом обсуждения становится свиток в токонома, изречение, написанное на нём, красота цветочной композиции, чаша, другая утварь, сам чай. Непосредственно перед подачей чая гостям подаются сласти.
По завершении беседы хозяин, ответив на все вопросы гостей, с извинением покидает чайный домик, показывая тем самым, что церемония подошла к завершению. В отсутствие хозяина гости осматривают очаг, на котором готовился чай, ещё раз обращают внимание на цветы в токонома, которые к моменту завершения церемонии должны раскрыться. Раскрывшиеся цветы служат напоминанием о времени, проведённом вместе участниками церемонии. Пока гости покидают чайный домик, хозяин находится вблизи от его входа, молча кланяясь уходящим. После ухода гостей хозяин некоторое время сидит в чайном домике, вспоминая прошедшую церемонию и восстанавливая в памяти, оставшиеся от неё ощущения. Затем он уносит всю утварь, убирает цветы, протирает татами в домике и уходит.
Блеф - игра.
Столица Японии – Пекин.
Национальная одежда – кимоно.
Черный цвет в Японии траурный.
Строго расписанный ритуал чаепития - тя но ю.
Выращивание карликовых деревьев – икебана
По форме правления Япония – абсолютная монархия.
Искусство составления букетов – бонсай.
Встроенная ниша, где всегда висит свиток с видом природы и стоит букет – токонома.
Япония – государство архипелаг.
Денежная единица Японии – доллар.
Самая высокая гора Японии - Фудзияма.
Оригами
Оригами – это японское искусство складывания из бумаги различных фигурок.
Искусство складывания фигурок из бумаги появилось давно, самой древней из таких фигурок считается фигурка птицы, сложенная в Испании. Однако, именно в Японии искусство оригами стало необычайно популярным и оттуда разошлось по всему миру.
В древней Японии искусство оригами было очень популярным среди аристократических кругов. Этому искусству с детства учили детей из благородных семей, все придворные должны были уметь складывать фигурки из бумаги.
Впоследствии это искусство распространилось среди простого японского народа, появилось множество новых художественных форм и техник оригами.
В годы реставрации Мэйдзи, после окончания периода самоизоляции, европейцы начали интересоваться японской культурой, в том числе и искусством оригами. И это искусство начало распространяться по всему миру.
Особую популярность искусство оригами приобрело после второй мировой войны благодаря японскому мастеру оригами по имени Йошизава Акира. Он создал множество авторских фигурок, а также изобрел способ записывать процесс складывания специальными условными знаками.
В классическом оригами каждая фигурка складывается из отдельного листа бумаги. Для оригами необходимо использовать специальную тонкую бумагу, которая подходит для многократного складывания.
Интересна также техника мокрого складывания, когда бумага, из которой складывается фигурка, слегка увлажняется в нужных местах для придания ей необходимой пластичности.
Если проявить терпение, то научиться складывать фигурки из бумаги покажется не таким сложным. При этом необходимо помнить, что оригами – это не только техника, но в первую очередь – искусство, поэтому, складывая фигурку, не забывайте делать это с душой.
"Древняя японская легенда рассказывает, что если сложить из бумаги тысячу журавликов, исполнится желание. Некоторые люди так и делают - покупают специальные наборы квадратиков бумаги и часами делают птичек. Неужели действительно их желания исполняются? Секрет древней легенды состоит в том, чтобы складывать фигурки не себе, а подарить их окружающим и получить в ответ тысячу улыбок. Тогда появятся новые друзья, а с их помощью действительно и желания часто исполняются!"
ЯПОНСКИЙ ЖУРАВЛИК
(классическая модель)
1. Сложите базовую модель ПТИЦА ("ножки" внизу). Спереди и сзади согните нижние боковые стороны к центральной вертикали.
2. Обе "ножки" согните наверх и немного в стороны.
3. Проверьте их положение и опустите вниз.
4. Теперь вогните обе ножки внутрь по намеченным линиям.
5. Получились шея и хвост. На шее вогните внутрь головку.
6. Опустите крылья вниз до упора и немного расплющите "горбик" спины между ними (для этого немного потяните крылышки в сторону).
7. Журавлик готов!
Литература
Максаковский В. П. Экономическая и социальная география мира: учеб.для 10 кл. общеобразовательных учреждений М. Просвещение, 2010.- 350 с.: ил.,карт.
Романова А.Ф. У нас в гостях Япония: нестандартные уроки в школе. – Волгоград: Учитель, 2003. – 60с.; ил.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Бонсай
http://ru.wikipedia.org/wiki/Икебана
http://ru.wikipedia.org/wiki/Кимоно
http://ru.wikipedia.org/wiki/Японская_чайная_церемония чайная церемония
http://ru.wikipedia.org/wiki/Хайку
http://overcoming.simfi.net/zhurav/origami2.htm-японский журавлик оригами
Нравится материал? Поддержи автора!
Ещё документы из категории география:
Чтобы скачать документ, порекомендуйте, пожалуйста, его своим друзьям в любой соц. сети.
После чего кнопка «СКАЧАТЬ» станет доступной!
Кнопочки находятся чуть ниже. Спасибо!
Кнопки:
Скачать документ