Чичисбей




Чичисбе́й (итал. cicisbeo, мн. ч. cicisbei) — в старой Италии постоянный спутник замужней женщины, сопровождающий её в общественных местах, зачастую также её любовник.

В XVIII—XIX веках в Италии существовал обычай, согласно которому замужняя дама должна была показываться на людях (в церкви, на прогулке и т. п.) в сопровождении постоянного спутника (с ведома мужа). Такая практика, называемая чичисбеизмом, существовала среди дворянства Венеции, Генуи, Ниццы, Флоренции и Рима. По одним сведениям, наличие и статус чичисбея оговаривались в брачных контрактах, по другим — это всего лишь специфика обычаев времени, не закрепляемая в документах. Некоторые считают чичисбеизм признаком растущей эмансипации женщин в аристократии XVIII века.

Так или иначе, этот обычай крепко укоренился. Мужья обычно терпели или даже благожелательно относились к нему. Так, лорд Байрон был чичисбеем графини Терезы Гвиччиоли (которая в конце концов разошлась с мужем ради Байрона).

Чичисбеи придерживались определённых правил поведения, обычно избегая публичного проявления чувств к госпоже. На увеселительных мероприятиях они часто стояли позади сидящей госпожи и шептали ей на ухо (одна из версий происхождения слова — звукоподражание шёпоту). Обычаи того времени не позволяли им в свободное время иметь отношения с другой женщиной. Обе стороны могли прервать отношения в любое время.

Институт чичисбеев использовали в своих сюжетах авторы некоторых комических опер, например, чичисбеи присутствуют в либретто опер Россини «Итальянка в Алжире» и «Турок в Италии».

Слово «чичисбей» изредка используется в переносном смысле для шутливого обозначения кавалера или любовника.

Упоминания в литературе

  • Дж. Г. Байрон, поэма «Беппо»

Мы знаем, добродетель ДездемоныОт клеветы бедняжку не спасла.До наших дней от Рима до ВероныСлучаются подобные дела.Но изменились нравы и законы,Не станет муж душить жену со зла(Тем более — красотку), коль за неюХодить, как тень, угодно чичисбею.

  • М. Ю. Лермонтов, Джюлио:

Я прихожу в гремящий маскерад,Нарядов блеск там ослепляет взгляд;Здесь не узнает муж жены своей.Какой-нибудь лукавый чичисбей,Под маской, близ него проходит с ней,И муж готов божиться, что женаЛежит в дому отчаянно больна…

  • Танго «Бамбино чичисбей», написанное около 1926 года (известно в исполнении А. Ф. Скляра под названием «Всемирный успех 1929 года»):

Но я отвечу не робея: — Даме нельзя без чичисбея.Ходят по городу фашисты,К дамам они пристают.Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Чичисбей

Нравится материал? Поддержи автора!

Ещё документы из категории история:

X Код для использования на сайте:
Ширина блока px

Скопируйте этот код и вставьте себе на сайт

X

Чтобы скачать документ, порекомендуйте, пожалуйста, его своим друзьям в любой соц. сети.

После чего кнопка «СКАЧАТЬ» станет доступной!

Кнопочки находятся чуть ниже. Спасибо!

Кнопки:

Скачать документ