Нерис, Саломея



План
Введение
1 Биография
2 Награды и премии
3 Псевдоним
4 Творчество
5 Переводы
6 Издания
6.1 На русском языке

Список литературы

Введение

Саломе́я Не́рис (лит. Salomėja Nėris, настоящая фамилия — Бачинскайте, по мужу Бучене) (1904—1945), литовская поэтесса. Народная поэтесса Литовской ССР (1954 — посмертно). Лауреат Сталинской премии первой степени (1947 — посмертно).

1. Биография

Саломея Нерис родилась 4 (17) ноября 1904а в д. Киршяй (ныне Вилкавишкского района Мариямпольского уезда Литвы) в крестьянской семье. Училась в средней школе в Альвите, с 1918 года в гимназии в Мариямполе, с 1919 года в гимназии в Вилкавишкисе. Закончив гимназию, в 1924 году поступила в каунасский Литовский университет на отделение теологии и философии; изучала литовскую литературу, немецкий язык и немецкую литературу, педагогику и психологию. В 1928 году окончила каунасский Литовский университет. Работала учительницей, преподавала немецкий язык в гимназии в Лаздияй. С 1931 года обосновалась в Каунасе; давала уроки, редактировала издания литовских сказок, сблизилась с третьефронтовцами — писателями левых и прокоммунистических взглядов.

В 1928 году установила контакты с подпольной ячейкой Литовского комсомола в каунасском Литовском университете, в 1931 году стала связной Коминтерна (псевдоним «Вирвича», лит. Virvyčia), в 1934—1936 годах обеспечивала канал связи с подпольной коммунистической газетой «Жямайтиёс теса». В 1936—1937 годах была связной Коминтерна с руководителями Компартий Литвы и Польши в Париже[1].

В 1934—1936 годах преподавала в женской гимназии в Паневежисе. В конце 1936 году вышла замуж за архитектора и скульптора Бернардаса Бучаса и до 1937 года жила в Париже. По возвращении работала в гимназии в Каунасе. Родила сына и дала ему имя Саулюс. В 1940 году с другими депутатами Народного сейма — писателями Л. Гирой, Ю. Палецкисом, П. Цвиркой и др. — вошла в состав т. н. полномочной делегации, которая ходатайствовала перед ВС СССР о приеме Литвы в состав Советского Союза. В 1941 году избрана депутатом ВС СССР. Написала поэму, прославляющую Сталина, и стихотворения, воспевающие коммунистическую партию и советскую власть.

Во время Великой Отечественной войны она и её сын были эвакуированы вглубь СССР. После войны в г. Пензе на доме по ул. Карла Маркса, 7, где Саломея Нерис жила в 1941—1942 годах, была установлена мемориальная доска. Саломея Нерис умерла 7 июля 1945 года от рака печени в больнице в Москве. Прах захоронен на кладбище в Каунасе. В Каунасе в доме, в котором поэтесса жила в 1938—1941, с 1962 года действует мемориальный музей Саломеи Нерис (филиал Музей литовской литературы имени Майрониса).

Сын Саломеи скульптор Саулюс Бучас умер 20 февраля 2007 года [2].

Именем поэтессы названа улица в Москве, гимназия в Вильнюсе.

2. Награды и премии

  • Сталинская премия первой степеи (1947 — посмертно) — за стихотворный сборник «Мой край» (1946)

  • орден Отечественной войны I степени

  • народная поэтесса Литовской СССР (1954 — посмертно)

3. Псевдоним

Литературным именем поэтесса выбрала себе название второй по величине литовской реки — Neris. Однако в 1940 она получила письмо от своих учеников, где ее называли предателем родины и просили отказаться от использования в качестве имени названия реки Нерис. После этого она добавила диакритический знак над "e" и с тех пор ее литературное имя стало выглядеть как Nėris, что более не несло в себе никакого дополнительного смысла.

4. Творчество

Начала писать стихи в 1921. Первые стихотворения подписывала псевдонимами Liūdytė и Juraitė, с 1923 — Salomėja Nėris. Первые сборники стихов «Ранним утром» (лит. «Anksti rytą», 1927), «Следы на песке» (лит. «Pėdos smėly», 1931). Критикой называлась «литовской Ахматовой» В 1931 примкнула к писателям, группировавшимся вокруг журнала авангардистской и левой демократической ориентации «Третий фронт» («Трячас фронтас»; Казис Борута, Антанас Венцлова и др.).

В сборниках «По ломающемуся льду» (лит. «Per lūžtantį ledą», 1935) и «Полынью зацвету» (лит. «Diemedžiu žydėsiu», 1938) отчётливы социальные мотивы. Лучший, на взгляд читателей, критиков и историков литературы, сборник «Полынью зацвету» был отмечен литовской Государственной литературной премией. Написала поэмы-сказки для детей «Сиротка», «Эгле — королева ужей» (1940). К советскому периоду принадлежат сборники «Пой,сердце, жизнь !» (1943) и «Соловей не может не петь» (1945).

5. Переводы

На литовский язык переводила произведения А. С. Пушкина, И. С. Тургенева, Максима Горького, В. Г. Короленко, С. Я. Маршака, А. А. Ахматовой и др. Стихотворения Саломеи Нерис неоднократно переводились на русский язык многими поэтами и переводчиками, такими, как Анна Ахматова, Новелла Матвеева, Давид Самойлов, Юнна Мориц, Юрий Левитанский.

6. Издания

  • Anksti rytą. Kaunas, 1927. 77 p.

  • Pėdos smėly. Kaunas: Sakalas, 1931. 61 p.

  • Mūsų pasakos / sp. paruošė S. Nėris. Kaunas: Spindulys, 1934. 160 p.

  • Per lūžtantį ledą. Kaunas: Sakalas, 1935. 48 p.

  • Diemedžiu žydėsiu. Kaunas: Sakalas, 1938. 69 p.

  • Eglė žalčių karalienė. Kaunas: Valst. l-kla, 1940. 107 p.

  • Poema apie Staliną. Kaunas: Spaudos fondas,1940. 16 p.

  • Rinktinė. Kaunas: Valst. l-kla, 1941. 192 p.

  • Dainuok, širdie gyvenimą: eilėraščiai ir poemos. Kaunas: Valst. l-kla, 1943. 39 p.

  • Lakštingala negali nečiulbėti. Kaunas: Valst. grož. lit. l-kla, 1945. 109 p.

  • Eglė žalčių karalienė. Kaunas: Valstybinė grožinės literatūros leidykla, 1946. 96 p.

  • Poezija: 2t. Kaunas: Valstybinė grožinės literatūros leidykla, 1946.

  • Našlaitė. Kaunas: Valstybinė grožinės literatūros leidykla, 1947. 48 p.

  • Žalčio pasaka. Chicago, 1947. 112 p.

  • Rinktinė. Vilnius: Valstybinė grožinės literatūros leidykla, 1950. 276 p.

  • Eilėraščiai. Vilnius: Valstybinė grožinės literatūros leidykla, 1951. 84 p.

  • Poema apie Staliną. Vilnius: Valstybinė grožinės literatūros leidykla, 1951. 36 p.

  • Pavasario daina. Vilnius: Valstybinė grožinės literatūros leidykla, 1953. 38 p.

  • Poezija. Vilnius: Valstybinė grožinės literatūros leidykla, 1954. 500 p.

  • Baltais takeliais bėga saulytė. Vilnius: Valstybinė grožinės literatūros leidykla, 1956. 164 p.

  • Raštai: trys tomai. Vilnius: Valstybinė grožinės literatūros leidykla, 1957.

  • Rinktinė. Kaunas: Valstybinė pedagoginės literatūros leidykla, 1958. 112 p. (Mokinio biblioteka).

  • Širdis mana — audrų daina. Vilnius: Valstybinė grožinės literatūros leidykla, 1959. 474 p.

  • Eglė žalčių karalienė: poema pasaka. Vilnius: Valst. grož. lit. l-kla, 1961. 51 p.

  • Pavasaris per kalnus eina: eilėraščiai. Vilnius: Valstybinė grožinės literatūros leidykla, 1961. 511 p.

  • Kur baltas miestas: rinktinė. Vilnius: Vaga, 1964. 143 p.

  • Rinktinė. Kaunas: Šviesa, 1965. 90 p. (Mokinio biblioteka).

  • Laumės dovanos. Vilnius: Vaga, 1966. 25 p.

  • Poezija: 2 t. Vilnius: Vaga, 1966

  • Keturi: poema. Vilnius: Vaga, 1967.

  • Poezija. Vilnius: Vaga, 1972. 2 t.

  • Negesk žiburėli. Vilnius: Vaga, 1973. 151 p.

  • Širdis mana — audrų daina. Vilnius: Vaga, 1974. 477 p.

  • Kaip žydėjimas vyšnios: poezijos rinktinė. Vilnius: Vaga, 1978. 469 p.

  • Poezija: rinktinė. Vilnius: Vaga, 1979. 827 p.

  • Mama! Kur tu?: poema. Vilnius: Vaga, 1980. 38 p.

  • Nemunėliai plauks. Vilnius: Vaga, 1980. 201 p.

  • Negesk, žiburėli: eilėraščiai ir poemos. Vilnius: Vaga, 1983. 103 p.

  • Raštai: 3 t. — Vilnius: Vaga , 1984.

  • Prie didelio kelio: eilėraščiai. Vilnius: Lietuvos rašytojų s-gos l-kla, 1994. 96 p.

  • Tik ateini ir nueini: rinktinė. Vilnius: Alma littera, 1995. 220 p.

  • Eglė žalčių karalienė. Vilnius: Lietus, 1998. 126 p.

6.1. На русском языке

  • Мой край. Каунас, 1947

  • Избранное. Вильнюс, 1950.

  • Стихотворения и поэмы. М., 1953

  • Стихи. М., 1961.

  • У родника. Вильнюс: Vaga, 1967.

  • Лирика. М.: Художественная литература, 1971. 230 с.

  • Сквозь бурю. Вильнюс, 1974.

  • Ветер новых дней: стихотворения. М.: Художественная литература, 1979. 334 с

  • Соловей не петь не может: стихи. Вильнюс: Vaga, 1988. 160 с (Литовская поэзия).

  • Эгле, королева ужей: поэма / пер. M. Петров. Vilnius: Vyturys, 1989. 62 p.

Отдельными изданиями выходили сборники стихотворений и сказка «Эгле, королева ужей» в переводах на польский и латышский языки. Известно издание с параллельным текстом на русском и английском:

  • Blue sister, river Vilija = Сестра Голубая — Вилия. Москва: Радуга, 1987. 261 c.

Список литературы:

  1. По данным Архива Коминтерна (РГАСПИ, фонд 495 и последующие)

  2. In memoriam Saulius Bučas (лит.)

Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Нерис,_Саломея

Нравится материал? Поддержи автора!

Ещё документы из категории история:

X Код для использования на сайте:
Ширина блока px

Скопируйте этот код и вставьте себе на сайт

X

Чтобы скачать документ, порекомендуйте, пожалуйста, его своим друзьям в любой соц. сети.

После чего кнопка «СКАЧАТЬ» станет доступной!

Кнопочки находятся чуть ниже. Спасибо!

Кнопки:

Скачать документ