Образ моста в произведении Иво Андрича "Мост на Дрине"
Министерство образования и науки РФ
Федеральное агентство по образованию
Государственное Образовательное Учреждение
Высшего Профессионального Образования
«Тобольский государственный педагогический
институт им. Д. И.Менделеева».
Кафедра русского языка и литературы
Курсовая работа
Тема:
Образ моста в произведении Иво Андрича «Мост на Дрине»
Выполнила: студентка 42 группы
Малькова Инга
Проверил: Косович Д.В.
г. Тобольск 2009 г.
Оглавление:
Введение
ГЛАВА I. Мост, перенесённый из жизни в книгу
1.1. Жизненный и творческий пути Иво Андрича
1.2. Образ моста в мировой литературе XX века
Выводы по первой главе
ГЛАВА II. Образ моста в произведении нобелевского лауреата Иво Адрича
2.1. Погибший символ единства мира и людей
2.2. Историческое и мифическое в произведении И. Андрича «Мост на Дрине» или другие образы романа
Выводы по второй главе
Заключение
Список использованной литературы
Приложение
Введение
Начало двадцатого века, как и любое начало, сопровождалось всевозможными событиями, изменившими мировоззрение человека. Различные учения, научный прогресс, Первая мировая война – всё это не могло не сказаться на литературе. Отношения писателя и читателя, хрупкость человеческой жизни, взгляд внутрь себя, своего сознания и подсознания также отразилось на писателях, и в свою очередь сказалось на Джойсе, несмотря на оторванность, отстранение от окружающей действительности, на аполитичность автора.
Если писать историю как историю культуры духа человеческого, то XX век должен получить имя Джойса - Гомера, Данте, Шекспира, Грасса.
Актуальность данной работы обусловлена тем, что образ моста в мировой литературы изучены относительно мало. Этим роман Иво Андрича и представляет собой особый интерес.
Объектом изучения являются произведение литературы XX вв.
Предмет исследования – образ моста.
Цель курсовой работы – выяснить, как изображает описание моста в литературном произведении Иво Андрич «Мост на Дрине».
Для этого нам предстоит решить следующие задачи:
Изучить литературу по проблеме исследования.
Рассмотреть описание моста И. Андрича точки зрения эмоциональных средств выразительности.
Выявить функции, которые может выполнять образ моста в литературном произведении в соответствии с замыслом автора.
Поставленные задачи объясняют выбор структуры курсовой работы: в первой главе приводится теоретическая часть, в которой идёт речь о биографии и творческом пути автора, а также даётся обзор образа моста в мировой литературе. Вторая глава посвящена исследованию в произведении Андрича черт образа моста с точки зрения стилистики, эмоциональных средств выразительности.
Кроме двух глав, курсовая работа состоит из введения, выводов по главам, заключения, списка литературы, включающего в себя 24 наименования и 2 приложения.
ГЛАВА I. Мост, перенесённый из жизни в книгу
Жизненный и творческий пути Иво Андрича
«Повествователь и его творение не служат ничему, если тем или иным способом не служат человеку и человечеству» Иво Андрич
Иво Андрич (9.10.1892–13.03.1975) – югославский прозаик, поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе 1961. Родился 10 октября 1892 в деревне Долак в Боснии. Отец, ремесленник, умер, когда сыну было три года. Получил строгое католическое воспитание. С раннего детства жил в стране, где мог наблюдать смешение культур различных народностей, населявших Боснию, – от турок-мусульман до католиков и православных. Будучи в 19 в. объектом имперских притязаний Австро-Венгрии, Босния в 1908 официально была аннексирована Австро-Венгрией.
Вскоре после этого события Андрич, будучи учащимся гимназии, вступил в Сараево в революционную организацию «Млада Босна», члены которой боролись за освобождение Боснии от владычества Австро-Венгрии и за объединение и независимость южных славян. Когда Гаврило Принцип 28 июня 1914 убил эрц-герцога Франца-Фердинанда, были арестованы многие члены организации, в том числе и Андрич, которого приговорили к 3 годам тюремного заключения.
В тюрьме имел возможность читать Ф.Достоевского и датского философа С.Кьеркегора, взгляды которых оказали на него значительное влияние. Под их воздействием пишет две книги стихов «Из моря» (1918) и «Волнения» (1920), в одной из которых есть такая стихотворная строка: «Нет иной истины, чем горе, иной реальности, кроме страдания».
После войны много путешествовал, изучал философию, филологию, историю в университетах Загреба, Вены, Кракова и Граца. В 1923 получил степень доктора, защитив диссертацию о культуре Боснии.
Начинает дипломатическую карьеру: представляет в Европе Королевство сербов, хорватов и словенцев, образовавшееся после окончания войны и в 1929 получившее название Югославии. Занимал дипломатические посты в различных европейских столицах, что оставляло мало времени для занятий литературой. Несмотря на загруженность работой, пишет первый рассказ, который был опубликован в 1920. С 1924 по 1936 увидели свет еще три сборника рассказов, во многом основанных на фольклоре и истории народностей Боснии, проза, в которой явственны мотивы тщетности и суетности человеческих страстей.
В 1939 назначен послом Югославии в фашистской Германии, и оставался в Берлине вплоть до начала германского вторжения в Югославию в апреле 1941. Переехал в Белград за несколько часов до первой бомбардировки столицы. Практически все время немецкой оккупации Югославии находился под фактическим домашним арестом в своей белградской квартире, не имея возможности принимать участие в Сопротивлении. Энергия требовала выхода, и именно в 1941–1945 он создает свои лучшие, значительнейшие прозаические произведения, трилогию: Мост на Дрине, Травницкая хроника, Барышня. Все три части увидели свет лишь в 1945.
После войны популярность Андрича в Югославии растёт стремительно. Пишет «Новые истории» (1948) – сборник рассказов о Второй мировой войне и послевоенном периоде, «Проклятый двор» (1954) – повесть, где от лица одного из узников-боснийцев рассказывается о тяжёлой жизни заключенных в период турецкого владычества.
В 1959 устраивается его личная жизнь – он женится на Милице Бабич, художнике-декораторе Белградского национального театра. Избран депутатом Союзной народной скупщины от Боснии.
В 1961 получает Нобелевскую премию по литературе «за силу эпического дарования, позволившего во всей полноте раскрыть человеческие судьбы и проблемы, связанные с историей его страны». По мнению представителя Шведской академии, Андрич использует народные боснийские легенды и приходит с их помощью к пониманию философских истин. В ответной речи Андрич говорил о том, что «все истории с самых ранних времен, – это, по существу, одна история о смысле человеческой жизни...», тем самым, вырываясь из тесных рамок данного нам исторического периода и опровергая обвинения в пренебрежении современными проблемами. Ведь «проблемы прошлого», по его мнению, «продолжают оставаться актуальными и по сей день, поскольку перед нами стоят все те же задачи».
Остаток жизни провел в Югославии, пользовался почетом и уважением, получил премию «За труд всей жизни», которую обычно присуждали политикам и ученым. Умер писатель 13 марта 1975 в Белграде от инсульта.
Творческое наследие Иво Андрича велико по объему и разнообразно в жанровом отношении: от лирической поэзии и драматургии молодых лет до богатой эссеистики зрелой поры и полнокровных, с эпической основой и глубокими психологическими характеристиками реалистических романов, часть которых осталась незавершенной. Однако главными в его творчестве жанрами оставались рассказ и повесть, и именно они доставили ему сперва национальное, а затем и европейское признание. И даже все три его осуществившихся историко-философских романа, при всей их неравнозначности, одни в большей, другие в меньшей степени, при ближайшем рассмотрении оказываются цепью сюжетно более или менее самостоятельных фрагментов или новелл, словно бы нанизанных на один стержень и подчиненных одной главной, глобальной теме - Босния и её народ в испытаниях мировой истории.
В России его «Травницкая хроника» была переведена и опубликована в «Библиотеке всемирной литературы». По мнению ученого-литературоведа Томаса Экмана, писатель «проникает в такие удивительные по своему богатству глубины человеческого духа, которые сокрыты от нормальной логики и восприятия... Описывая судьбоносные, из ряда вон выходящие ситуации, Андрич показал самое возвышенное и низменное...».
Наиболее известные романы Андрича «Мост на Дрине» (На Дрини ћуприја), «Травницкая хроника» (Травничка хроника) и «Барышня» (Госпођица) посвящены временам османской оккупации южнославянских земель.
Хотя в творчестве Андрича ощущается глубокий пессимизм, мотивы ничтожности и суетности существования, - говорит американский литературовед Николай Моравсевич, - в его произведениях тем не менее слышится вера в успех борьбы человека против зла и сочувствие к его страданиям'. Пластичность повествования, глубина психологического анализа и универсальность символизма Андрича остаются в сербской литературе непревзойденными, заключает Моравсевич.
Образ моста в мировой литературе XX века
«С тем же жаром и той же болезненной решимостью, с какой другие хотят быть знаменитыми и славными, я хочу быть неизвестным и позабытым» (Запись из дневника Андрича)
Михаил Бахтин писал о том, что, как и герой, так и рассказчик в романе ближе друг к другу и к читателю, чем в эпическом жанре. Роман – это жанр, в котором изображены персонажи, которых читатель может принимать за таких же, как он сам, действительно живущих лиц, со своими заботами, чувствами и собственными отношениями к тому же самому миру, в котором существует читатель. И именно через роман передаётся осмысление образа моста. Но этот образ используется не только в романах, его можно встретить и в лирических произведениях. Например, в стихотворении Гийома Аполлинера «Мост Мирабо, который имеет ряд совершенно разных переводов, но образ моста их объединяет.
Вообще, мост – очень удобный образ, а особенно в литературе. Он может быть символом, как безысходности, так и надежды. Его использовали и Василь Быков ("Круглянский мост"), и Дж. Р.Руэл Толкиен (Казад-дум). Образ моста мы можем наблюдать и в других произведениях. Например, у Иэна Бэнкса «Мост» или у Гийома Аполлинера «Мост Мирабо», где герой десятки раз пересекал Сену по мосту Мирабо, спеша в тихий и буржуазный Отей или у Ричарда Баха, Нобелевского Лауреата «Мост через вечность», Торнтона Уайлдера в романе «Мост короля Людовика Святого», у которого мы находим крушение моста. Не остались равнодушными к этому образу и Эздамар Эмине Севги «Мост через бухту Золотой Рог» вместе с Андреем Львовичем Ливадным «Мост через Бездну»
Из этого можно сделать вывод о том, что образ моста – хоть и не часто используемый образ, но зато довольно необычный и по-разному трактующийся. Но поскольку наша тема касается Нобелевского Лауреата 1961 года Иво Андрича, перейдём к его трактовке моста в произведении «Мост на Дрине».
Популярность его, судя по неиссякаемому числу переводов, по количеству посвященных его творчеству работ, продолжает возрастать. И не может не изумлять тот непосредственный и страстный читательский отклик, который сейчас, на исходе XX века, вызывают его книги, написанные в 30-е и 40-е годы и посвященные сравнительно небольшому уголку земли и событиям, которые, казалось бы, уже могли стать исключительным достоянием исторической науки и узкого круга историков.
Заглядывая в культуру, можно уже говорить о том, что произведение автобиографичное. Насколько известно Мост на Дрине расположен в Вышеграде (Боснии), а именно в этом районе и родился писатель. Этот мост – мост великого визиря Мехмеда Соколовича, серба по происхождению, заслужил того, чтобы на него обратили внимание уже тем, что он второй после моста в Мостаре, внесённый в список ЮНЕСКО.
Каменный мост, шедевр архитектурной и инженерной мысли, соединяет берега Дрины, и в течение нескольких веков оставался границей между Сербией и Боснией. Он стал героем знаменитого романа "Мост на Дрине" писателя Иво Андрича, лауреата Нобелевской премии в области литературы 1961 года.
По мнению самого писателя, мост был не только границей, но и связующей нитью между Сербией и Боснией, объединяя христианский Запад и мусульманский Восток, разобщенность между которыми стала причиной многочисленных войн, обрушившихся на Вышеград. В настоящее время Вышеград входит в состав Сербской Республики на территории Боснии.
Замысел романа «Мост на Дрине» можно проследить, сопоставив его с некоторыми другими произведениями обширного творческого наследия писателя. Особенности исторической судьбы Боснии, насильственно остановленной в своем развитии, в межвоенные годы были рассмотрены Андричем прежде всего в научных, литературно-критических трудах, в эссеистике.
«Мост на Дрине» – произведение, переводимое чаще других частей Травницкой трилогии и наиболее известное. Это – одно из самых глубоких и своеобразных произведений мировой литературы XX века, где легенды и предания народа причудливо переплетаются с действительными, реальными событиями, а герои народных сказаний выступают в одном ряду с живыми, конкретно существовавшими людьми, увиденными своим современником. В центре повествования лежит борьба между иудеями, мусульманами и католиками, происходившая в течение трёх столетий. Именно за это произведение автору была присуждена Нобелевская премия.
Мост, который был построен турками в 16 веке, становится у Андрича символом непостижимости жизни как чуда. Отдельные главы романа посвящены наиболее ярким событиям истории страны, охватывая эпоху с 1516 по 1914. Причём эпоха османского владычества оказывается не более жестокой, чем период господства Австро-Венгерской монархии. Недаром в последних главах романа описывается начало Первой мировой войны и разрушение взорванного австрийцами моста.
«Мост на Дрине» называют песнью о родине, песнью о земле, на которой родился человек и на которой он умрёт, это песнь о жизни и соотечественниках, далёких и близких.
Выводы по первой главе
«Повествователь и его творение не служат ничему, если тем или иным способом не служат человеку и человечеству», – говорил Андрич при вручении ему Нобелевской премии в 1961 году, и эти слова неизменно оставались наполненными для него глубоким внутренним смыслом.
По мнению представителя Шведской академии, Андрич использует народные боснийские легенды и приходит с их помощью к пониманию философских истин. В ответной речи Андрич говорил о том, что «все истории с самых ранних времен, – это, по существу, одна история о смысле человеческой жизни...», тем самым, опровергая обвинения в пренебрежении современными проблемами.
Творческое наследие Иво Андрича по объёму разнообразно в жанровом отношении: эссе, эпос, лирика. Однако главными в его творчестве жанрами оставались рассказ и повесть, и именно они доставили ему национальное и европейское признание.
К наиболее известным его романам относятся «Мост на Дрине», «Травницкая хроника» и «Барышня». Их объединяет освещение времени османской оккупации южнославянских земель. Но интересным и загадочным является изображение моста в произведении «Мост на Дрине». Произведение, входящее в трилогию «Травницкая хроника», является более переводимым и популярным и в то же время представляющим собой некую тайну.
Глава II. Образ моста в произведении нобелевского лауреата Иво Адрича
2.1 Погибший символ единства мира и людей
Замечательный художник-реалист, мастер психологической прозы и своеобразный мыслитель Иво Андрич ныне известен своими книгами во многих странах мира, где они выходили и продолжают выходить после его смерти на десятках языков миллионными тиражами.
Во многих критических работах, рассматривающих романы И. Андрича, подчеркивается их связь с эпическими романами Л. Толстого. Например, норвежский поэт и критик Рангвалд Скреде писал: «Андрич заставляет вспомнить о великих славянских мастерах слова, прежде всего о Толстом. Андрича сближает с русским писателем умение вести повествование уравновешенно и просто, в хронологической последовательности, без стилистических ухищрений и эффектов, находя точные детали, которые складываются в величественную картину истории народа в определенную эпоху.
«Мост на Дрине» - действительно величайшее произведение. Мост, который является главным героем, славился своим редкостным по красоте многоарочным мостом через зеленую стремительную Дрину, воздвигнутым в 1571 году повелением и заботам знаменитого османского сановника великого визиря Мехмед-паши Соколовича. По этому мосту поддерживалась связь Боснии с Сербией, Македонией, Грецией, через него шли пути в Царьград. Мост на Дрине как бы соединял два мира, разделенных глубокими, неодолимыми противоречиями. Такую же роль ему приходилось играть и в романе, а именно разделять миры.
Образ моста на Дрине, воссоединяющего два берега, две культуры, две цивилизации, две ветви одного народа, стал своеобразным фокусом, символом всего дальнейшего творчества Иво Андрича. Благодаря ему он сумел дать замечательную яркую и живую картину жизни своего народа в течение столетий. Вышеград, Травник, Сараево, как и позже Белград, стали главными вехами на всем творческом пути Андрича…
История и современность в романе сливаются воедино. Роман отличается интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516—1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.
Посвящая отдельные главы романа наиболее ярким и решающим моментам в истории Боснии, Андрич создает впечатляющую картину происходивших здесь сложных исторических событий. Эпоха османского владычества с ее дикой жестокостью, переплетением национального и религиозного гнета нашла отражение на страницах, посвященных строительству моста и страшной казни крестьянина Радисава, в образе которого воплощен стихийный народный протест против угнетателей. Шли годы и десятилетия, слабела некогда могущественная власть Османской империи, и ей на смену пришло «цивилизованное» господство Австро-Венгерской монархии, внешне благопристойное, но по сути своей также направленное против интересов простого народа, который стал теперь объектом эксплуатации. В последних главах романа описывается начало Первой мировой войны и гибель взорванного австрийцами моста на Дрине, который оказался в зоне военных действий. Андрич создает в романе ряд выразительных образов — мудрого Али-ходжи Мутавелича, умной и властной хозяйки гостиницы Лотики, бродяги и пьяницы Кривого, оказавшегося способным на великую любовь, гордой красавицы Фаты, которая предпочла смерть жизни с нелюбимым мужем.
Структурная особенность мира Андрича - самоповторения. Его приверженность одному кругу проблем, тем, образов идёт от родовой особенности его мира - "рассказанности".
Андрич стоит на позиции "всезнающего автора", он испытывает естественную для него потребность в мотивации - появляется функциональный прообраз посредника. Последующее движение идёт по линии расчленения всезнающего авторского сознания, по линии его замещения сознанием литературного героя, полифонией голосов, литературной игрой.
Образ Моста - символ неизбывного стремления человека к гармонии, единству с миром и людьми. Перекрёсток и мост - две нерасторжимые взаимообусловленные сверхсути, проникающие собой художественный мир Андрича. Само творчество писателя является олицетворённой Связью, своеобразным мостом между разноликими культурами, с одной стороны, и между прошлым и будущим - с другой.
В романе центральный образ-символ утверждает способность народа устоять перед всеми испытаниями истории и способность человека подняться над превратностями и кратковечностью судьбы, если он трудится для общего блага и украшения земли.
Мост автору удалось изобразить достаточно красиво: очень чётко ощущается богатство живой народной речи: «Там, где Дрина всей тяжестью своей зеленой и вспененной водной лавины извергается как бы из сомкнутой стены отвесных черных гор, стоит большой каменный мост строгих пропорций с одиннадцатью широкими пролетами. От этого моста, точно от основания, расходится веером холмистая долина с Вышеградом, его предместьями и деревушками в ложбинах между холмов, лоскутной пестротой пашен, выгонов и сливняков, прихотливой сетью межей и оград, узорной россыпью перелесков и отдельными купами лиственных деревьев. И если на долину посмотреть из самой ее глубины, то так и чудится, будто изпод широких арок белого моста вытекает и разливается не только зеленая Дрина, но и весь этот благодатный цветущий край со всем, что на нем есть, и сводом южного неба над ним».
Мост, по мнению автора, к тому же сделанный из камня, - бесценное строение непревзойденной красоты, какого не имели и несравненно более зажиточные и бойкие города («таких мостов в империи всего раздва и обчелся», – говорили в старину), был единственной постоянной и надежной переправой на всем среднем и верхнем течении Дрины, впадающей в реку Рзав, и необходимым звеном той дороги, которая связывала Боснию с Сербией, а через Сербию – с прочими провинциями Турецкой империи, вплоть до самого Стамбула. Город же со всеми своими предместьями был всего лишь поселением, естественно и неизбежно возникающим на узловых перекрестках караванных путей и по сторонам важных и больших мостов.
Отсюда можно сделать вывод, что автор мосты ставил гораздо выше городов. Мосты, исходя из текста, были важными и большими и может даже показаться, что они одушевлены («важные мосты»), в то время как города – всего лишь поселения.
Писатель стремился к тому, чтобы язык его произведений был частью той действительности, о которой он писал. Об этом он говорил в заметках «Слово о словах» (1954): «Язык – это жизнь людей, сознательная и бессознательная, видимая и потаенная. Вне жизни существует лишь молчание смерти. Нет такого слова, которое не было бы связано с жизнью, как нет и растения без почвы, что его питает.
Образ моста в этом произведении у Иво Андрича далеко не единственный. Примером могут стать следующие произведения: рассказ «Мост на Жепе» (1925); эссе «Мосты» (1933), где мост назван самым важным, полезным, освященным высокой и благородной идеей созданием человека. Мосты у Андрича везде разные, они имеют и разное местоположение, но в любом случае они несут в себе многолетние размышления писателя о судьбе народа и человека.
Творчество Андрича, отражающее в предельно концентрированной форме боль и страдания человека, вместе с тем проникнуто страстными поисками гармонии, источниками которой для писателя являются природа и искусство. Поэтому замечательное творение человеческих рук — мост на Дрине — не только важная деталь композиции романа, но и своеобразный философский символ, воплощение авторской мысли о том, что страдания и смерть неизбежны в этом мире, но жизнь вечна так же, как вечно стремление к красоте, и что способность человека создавать прекрасное — залог его будущего.
2.2 Историческое и мифическое в произведении И. Андрича «Мост на Дрине» или другие образы романа
Роман «Мост на Дрине» - срез народной судьбы на протяжении большого отрезка времени, народная жизнь в ее широком разливе, поэтому так естественно было его обращение к фольклору, в котором столь ярко запечатлелся духовный склад боснийца.
В романе есть целые главы, построенные на народных преданиях – например, глава о непокорной красавице Фате. Не пренебрегая поэтической истиной предания и ее воздействием на внутренний мир человека прошлого, Андрич постоянно открывает в нем реальную, историческую истину. Такова легенда о бунтаре Радисаве, решившем в одиночку разрушить мост и принявшем мученическую смерть.
Существующее во многих вариантах сказание о близнецах, замурованных в строящийся мост, вошло в роман как эпизод о деревенской дурочке, которая безуспешно ищет своих мертворожденных детей.
Писатель имел большие надежды на Боснию, именно о ней, помимо моста, в романе «Мост на Дрине» идёт речь. Андрич на протяжении многих лет глубоко изучал прошлое Боснии. Историк по образованию, писатель и в литературе высоко ставил значение исторического факта и документа. В его архиве имеются ссылки на десятки прочитанных трудов по истории, прежде всего по истории Боснии, Черногории, Сербии, Хорватии, по истории Османской империи, по истории ислама, на специальные работы, например о дорогах и средствах сообщения на Балканах, и другие исторические источники. Там же хранятся целые собрания произведений народного творчества – пословицы, поговорки, песни, предания. Его записные книжки содержат обширные выписки из различных источников. Об одной из таких книжек, насчитывающей около пятисот страниц, он писал: «…это мой амбар, чердак, склад, подвал, в котором хранится в порядке и без порядка все, что я собрал и накопил в течение восьми лет из разных книг и газет заодно со многими собственными мыслями и наблюдениями».
Наряду с образом моста в произведении мы находим образ перекрёстка, пространственно совмещающий, но никогда не объединяющий разные культурно-исторические влияния, имеет целый ряд конкретных проявлений - это и Босния, и "постоялый двор", и "тюрьма", и "монастырь", и Травник, и "дом", объединяющие на своём пространстве представителей мира внешнего, как его модели.
Как залог преемственности поколений, как посредник, передающий накопленные человечеством мудрость и опыт, в мире Андрича выступает Рассказчик. Среди созданных Андричем рассказчиков центральное место занимает фра Петар. Монах-католик, проведший жизнь в замкнутом мире монастыря, расположенного на территории Боснии, и понимающий, что нигде, кроме Боснии, ему не чувствовать себя дома. Однако он - представитель христианской культуры в мире турецкой провинции и в этом смысле вечный "человек со стороны", способный в силу субъективных причин (одарённость, мудрость, жизненный опыт) и объективных (принадлежность к католицизму, монашеское смирение) взглянуть на окружающий его мир "извне". Он - олицетворение духа народного сказительства, с уходом которого целый мир, связанный с носителями традиций неавторской словесности, обречён на исчезновение.
Художественный мир Андрича, обратившего сказовую традицию в объект литературного осмысления, мир, ценностная шкала которого измеряется представлениями "изживаемой человечеством синкретической правды" (Стеблин-Каменский), проникнут ностальгией по уходящему.
"Рассказанность" художественного мира Андрича наряду со сказовой создаётся и традицией литературной. И общая направленность развития этой модели - от естественного включения традиционных моделей неавторской словесности в русло в русло своей поэтики, через их литературное осмысление к самопародии - совпадает с постоянно действующей в истории литературы "тенденцией к индивидуализации знаковых систем.
К многонациональному миру Боснии Андрич всегда подходил, сохраняя дистанцию отстранённости, стремясь увидеть в национальном всеобщее и вневременное. Поэтому, наряду с образами Перекрёстка и Моста, в его мире огромную роль играет и образ Времени, которое своим неостановимым движением смывает кипевшие некогда страсти, расставляет по местам события и судьбы, сохраняя их для потомков в беспощадно избирательной памяти народа.
Выводы по второй главе
Иво Андрич уже умер, а книги продолжают выходить на десятках языков миллионными тиражами. Главным героем произведения является мост, наделённый живостью и по сравнению с городом являющийся огромным.
Образ моста на Дрине стал своеобразным символом всего дальнейшего творчества Иво Андрича. Благодаря ему он сумел дать замечательную яркую и живую картину жизни своего народа в течение столетий. История и современность в романе сливаются воедино. Роман отличается интересной и своеобразной композицией. Андрич стоит на позиции "всезнающего автора"
Образ Моста - символ неизбывного стремления человека к гармонии, единству с миром и людьми, утверждающий способность народа устоять перед всеми испытаниями истории и способность человека подняться над превратностями судьбы, если он трудится для общего блага и украшения земли.
Писатель стремился к тому, чтобы язык его произведений был частью той действительности, о которой он писал. Об этом он говорил в заметках «Слово о словах»: «Язык – это жизнь людей, сознательная и бессознательная, видимая и потаенная. Вне жизни существует лишь молчание смерти. Нет такого слова, которое не было бы связано с жизнью, как нет и растения без почвы, что его питает.
Образ моста у Иво Андрича мы находим и в произведениях, примером которых могут стать: рассказ «Мост на Жепе» (1925); эссе «Мосты» (1933).
В романе кроме образа моста можно увидеть образ перекрёстка и времени. Есть здесь и рассказчики, центральное место среди которых занимает фра Петар.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что роман богат как выразительными средствами, так и образами, среди которых есть Время, Перекрёсток и Мост и кроме того, рассказчик, не характерный для романа.
Заключение
Иво Андрич - один из тех немногих, кто не постеснялся испробовать себя в историческом жанре, использую предания и «одушевлённый» образ моста. Его творчество не так популярно на Западе, как у нас, но оно очень богато по своему объёму и жанровому содержанию: эссе, эпос, лирика, но главными в его творчестве оставались рассказ и повесть, и именно они доставили ему национальное и европейское признание.
Наиболее известные романы Иво Андрича «Мост на Дрине», «Травницкая хроника» и «Барышня». Их объединяет освещение времени османской оккупации южнославянских земель, но загадку представляет собой изображение моста в произведении «Мост на Дрине». Это произведение входит в трилогию «Травницкая хроника» и является самым переводимым.
Образ моста на Дрине стал своеобразным символом всего дальнейшего творчества Иво Андрича. Благодаря ему он сумел передать замечательную яркую и живую картину жизни своего народа в течение столетий. История и современность в романе сливаются воедино.
Образ моста у Иво Андрича мы находим и в произведениях, примером которых могут стать: рассказ «Мост на Жепе» (1925); эссе «Мосты» (1933), где мост назван самым важным, полезным, освященным высокой и благородной идеей созданием человека.
Образ моста на Дрине, воссоединяющего два берега, две культуры, две цивилизации, две ветви одного народа, стал своеобразным фокусом, символом всего дальнейшего творчества Иво Андрича. Благодаря ему он сумел дать замечательную яркую и живую картину жизни своего народа в течение столетий. Вышеград, Травник, Сараево, как и позже Белград, стали главными вехами на всем творческом пути Андрича…
История и современность в романе сливаются воедино. Роман отличается интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516—1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.
Посвящая отдельные главы романа наиболее ярким и решающим моментам в истории Боснии, Андрич создает впечатляющую картину происходивших здесь сложных исторических событий.
Образ Моста - символ неизбывного стремления человека к гармонии, единству с миром и людьми. Мост, по мнению автора - бесценное строение непревзойденной красоты, какого не имели и несравненно более зажиточные и бойкие города («таких мостов в империи всего раздва и обчелся», – говорили в старину), был единственной постоянной и надежной переправой на всем среднем и верхнем течении Дрины, впадающей в реку Рзав, и необходимым звеном той дороги, которая связывала Боснию с Сербией, а через Сербию – с прочими провинциями Турецкой империи, вплоть до самого Стамбула.
Таким образом, можно сказать, что Иво Андрич – писатель, сумевший передать красоту пейзажа, архитектуры того времени, а также передать через образ моста то, что его также легко разрушить, как отношения мира и людей.
Список литературы
Источники:
Собрание сочинений: В 3 т. / Ред. колл.: А.И.Севастьянова и др.; Предисл. Н.Яковлевой. — М.: Худож. лит., 1984—1985; Травницкая хроника; Мост на Дрине / Пер.
http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1961/andric-bio.html
Литература по теме:
XVII век в диалоге эпох и культур: Материалы научной конференции. Серия «Symposium». Выпуск 8. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского философского общества, 2000. С.134-136
Волконского М., Т. Вирты; Вступ. ст. Е. Книпович. — М.: Худож. лит., 1974. — 686 с. — (Б-ка всемирн. лит.);...человеку и человечеству / Сост. и Послесл. А. Романенко. — М.: Радуга, 1983. — 506 с. Лауреаты Нобелевской премии: Энциклопедия. М.: Прогресс, 1992.
Гарин И.И. «Пророки и поэты», М., 1992.
Затонский Д.В. «В наше время», М., 1979
Иностранная литература, 1989, № 5, с. 239-244.
Лихачева Л. П. Иво Андрич: Биобиблиографический указатель. М.: Книга, 1974.
Млечина И. Соло на барабане. // ИЛ - М., 1995. - № 11
Набоков В. Лекции по зарубежной литературе. – М.: Изд–во "Независимая Газета", 2000.
Яковлева Н. Б. Стилевые черты современного исторического романа-эпопеи: Иво Андрич. — В кн.: Художественная форма в литературах социалистических стран, М., 1969, с. 108—123.
Яковлева Н. Б. Человек и история в творчестве Иво Андрича. — В кн.: Критический реализм XX века и модернизм, М., 1967, с. 159—176.
Материалы сайтов:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B2%D0%BE_%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%87
http://bookz.ru/authors/ivo-andri4.html
http://www.ivoandric.org.yu/
http://persona.rin.ru/view/f/0/17382/grass-gjunter-grass-gunter
http://www.bimbad.ru/biblioteka/article_full.php?aid=683&binn_rubrik_pl_articles=69
http://www.habit.ru/20/92.html
http://www.evreyskaya.de/archive/artikel_679.html
http://www.rudata.ru/wiki/
http://www.peoples.ru/art/literature/story/ivo_andrech/index.html
www.ireland.ru
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B2%D0%BE_%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%87
Приложение
Отрывок из произведения И. Андрича «Мост на Дрине»
Почти на всем своем протяжении река Дрина течет узкими ущельями в горах или теснинами мрачных каньонов между отвесными скалами. Лишь коегде расступаются горы, давая простор веселым долинам, и тогда то на одном, то на обоих берегах реки возникают ровные или холмистые пределы, пригодные для обработки и жилья. Но тут внезапно горы раздвигаются неправильным амфитеатром, чей поперечник, измеренный мысленно проведенной по воздуху прямой, не превышает пятнадцати километров.
Там, где Дрина всей тяжестью своей зеленой и вспененной водной лавины извергается как бы из сомкнутой стены отвесных черных гор, стоит большой каменный мост строгих пропорций с одиннадцатью широкими пролетами. От этого моста, точно от основания, расходится веером холмистая долина с Вышеградом, его предместьями и деревушками в ложбинах между холмов, лоскутной пестротой пашен, выгонов и сливняков, прихотливой сетью межей и оград, узорной россыпью перелесков и отдельными купами лиственных деревьев. И если на долину посмотреть из самой ее глубины, то так и чудится, будто изпод широких арок белого моста вытекает и разливается не только зеленая Дрина, но и весь этот благодатный цветущий край со всем, что на нем есть, и сводом южного неба над ним.
На правом берегу реки, непосредственно примыкая к мосту, сосредоточилось основное ядро города с площадью и торговыми рядами, расположенное частью на равнине, частью на отрогах гор. По другую сторону моста, вдоль левого берега реки, протянулось Малухино поле, разбросанное предместье на дороге, ведущей в Сараево. Так, соединяя два конца сараевской дороги, мост связывает город с его предместьем.
…Ибо этот каменный мост, бесценное строение непревзойденной красоты, какого не имели и несравненно более зажиточные и бойкие города («таких мостов в империи всего раздва и обчелся», – говорили в старину), был единственной постоянной и надежной переправой на всем среднем и верхнем течении Дрины и необходимым звеном той дороги, которая связывала Боснию с Сербией, а через Сербию – с прочими провинциями Турецкой империи, вплоть до самого Стамбула. Город же со всеми своими предместьями был всего лишь поселением, естественно и неизбежно возникающим на узловых перекрестках караванных путей и по сторонам важных и больших мостов.
Лепясь к оконечностям моста, разрастался со временем и Вышеград. Порожденный мостом, он поднимался рядом с ним, питаясь соками его животворящих корней.
Чтобы полнее представить себе картину города и природу его отношений с мостом, необходимо иметь в виду, что в городе был еще один мост и еще одна река. Это – Рзав с перекинутым через него деревянным мостом. Рзав впадает в Дрину на самой окраине города, так что его центр, как и вся основная часть, не выходит за пределы песчаного клина, ограниченного двумя реками – большой и малой, сливающимися здесь воедино, а его распыленные предместья простираются по ту сторону мостов, на левом берегу Дрины и правом Рзава. Город на воде. Однако несмотря на существование второй реки и второго моста, выражение «на мосту» ни в коей мере не относится к рзавскому мосту, простому деревянному сооружению без всякой истории и красоты, не имеющему никакого иного предназначения, кроме как служить переправой местным жителям и скоту, – а исключительно и единственно к каменному мосту на Дрине.
Двести пятьдесят шагов составляют примерную длину моста и десять – ширину, почти удвоенную в самой середине за счет двух одинаковых балконов, симметрично расположенных по сторонам проезжей части. Это место получило название «ворот». Два выступа, покоящиеся основанием своим на среднем опорном столбе, расширяющемся кверху, пластично и смело вынесенные за общую линию моста, висят над шумящей в глубине зеленой водой. Выступы эти имеют пять шагов в длину и столько же в ширину и, оставаясь открытыми сверху и со стороны проезжей части, обнесены такой же каменной оградой, как и весь мост на всем своем протяжении. Правый балкон – если идти от города – называется диваном. К нему ведут две ступени, обрамлен он сиденьями, спинками которым служит ограда, и весь, вместе с приступками, скамьями и оградой, как бы отлит из одинакового светлого камня.
Нравится материал? Поддержи автора!
Ещё документы из категории литература:
Чтобы скачать документ, порекомендуйте, пожалуйста, его своим друзьям в любой соц. сети.
После чего кнопка «СКАЧАТЬ» станет доступной!
Кнопочки находятся чуть ниже. Спасибо!
Кнопки:
Скачать документ