Исследовательская краеведческая работа «Идейно-тематическое своеобразие сборника песен и стихов 50-х годов 20 века Панасюк А.Н.»
МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
«СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА
им. ГЕРОЯ СОВЕТСКОГО СОЮЗА Ф.Д.ГЛУХОВА п.ОСНОВНОЙ
НОВОУЗЕНСКОГО РАЙОНА САРАТОВСКОЙ ОБЛАСТИ»
Исследовательская краеведческая работа
«Идейно-тематическое своеобразие сборника песен и стихов 50-х годов 20 века Панасюк А.Н.»
Руководитель краеведческого кружка
Учитель русского языка и литературы
Горецкая Татьяна Александровна
Цели:
- Приобщаться к истокам народной песенной словесности
- Подвести к пониманию, что народная песня - часть нашей истории, душа нашего народа, выразительница чувств, надежд наших предков, это корень живого древа нашей культуры.
-Указать на роль песни в становлении личности ребенка, в постижении им народной культуры.
- Воспитывать интерес и любовь к народному искусству, гордость за талант русского народа.
... Настолько песня хороша,
Прозрачно-родниковая,
Что хочет хмурая душа,
Чтоб песнь взлетела снова.
Настолько песня хороша,
Добра, смела, сурова,
Что хочет эту песнь душа
Запомнить слово в слово.
В.Казанцев
Когда умирают кони — дышат,
Когда умирают травы — сохнут,
Когда умирают солнца — они гаснут,
Когда умирают люди — поют песни.
В. Хлебников
Вступление.
Второй год в нашей школе работает краеведческий кружок «Искорка». Основной задачей которого является собрать произведения устного народного творчества нашей местности.
Идея собрать произведения фольклора появилась благодаря двум моментам. Во-первых, современные дети, даже сельские, довольно плохо знают фольклор — и каждое новое поколение все хуже и хуже. И народные песни, и считалки, и потешки, и прибаутки остались, видимо, в детстве бабушек и дедушек, а дети подменили прибаутки и потешки страшилками, народные песни — примитивными шлягерами, даже считалки и названия старых игр «американизировались». Детский багаж пословиц и поговорок очень невелик, и зачастую дети не умеют их объяснить. Поэтому захотелось хоть как-то восполнить эти пробелы у школьников, вернуть их к народным истокам.
Во-вторых, сильно поубавилось число тех, кто является носителем знаний произведений. Старики умирают, унося с собой фольклорные кладези, на их место чаще всего уже никто не приходит. Мы решили собрать и сохранить произведения устного народного творчества, которые известны нашим жителям. Уже систематизирован материал о малых фольклорных жанрах. В настоящей работе речь пойдёт о народной песне.
В первой главе я расскажу об истории возникновения народной песни, о её особенностях, тематики.
Во второй главе я остановлюсь на анализе песен о Великой Отечественной войне из дневника-песенника нашей землячки, бабушки нашего одноклассника, Панасюк Антонины Никаноровны (1927-1997).
1 глава. История возникновения жанра народная песня.
В русском фольклоре много жанров, и один из них — народная песня. Люди пели, когда работали и когда отдыхали. Пели по поводу важных событий в семье: свадьбы, рождения ребенка. Пели, когда уходили на войну. Одни песни были грустные и протяжные, а другие — веселые и быстрые. Песни могли быть шуточными или поучающими. Россия — очень большая страна, и в каждом крае свои песни. Раньше русские народные песни можно было услышать везде, но сейчас их поют меньше. Но почему? Давайте сохраним эти песни... Не многим из молодых людей знакомы имена: Ольга Воронец, Лидия Русланова, Мария Пахоменко, Людмила Стрельченко. Имя Людмилы Зыкиной часто появляется в печати в связи пропажи её драгоценностей. Мои одноклассники на вопрос - Кого ты знаешь из исполнителей русской народной песни? - назвали Надежду Кадышеву и Надежду Бабкину.
Сейчас, даже в сельской местности, редко услышишь русскую народную песню, ее чистую, как родниковая вода, и негромкую, как затаенный вздох, мелодию.
А было время, и не такое уж далекое, когда вся жизнь русского человека от рождения и до смерти сопровождалась песней.
Н.А.Добролюбов писал: «Еще в колыбели дети убаюкивались песнями, подрастая, сами выучивались напевать... Собиралась зимой молодежь на посиделки, и здесь раздавались песни. Приходила весна, выходили поселяне встречать ее. Ехал крестьянин пахать землю, он облегчал труд свой песней. Собирался молодец жениться, его сватанье, девишник, свадьба — все это непременно оглашалось песнями, готовыми на этот случай. Умирал человек — над ним раздавались похоронные, печальные песни».¹
Истоки русской народной песни уходят в седую древность. Уже в начале первого тысячелетия нашей эры греческие, римские и арабские историки с восторгом писали о славянских песнях, а самих славян называли песнелюбцами.
Из глубины веков песня донесла нам память о людях, их жизни, переживаниях.
Единичные записи лирических песен начались еще в XVII веке и дошли до нас в различных рукописных сборниках. Настоящая история собирания песен относится к XVIII веку, а серьезное изучение народной лирики — к
¹ Журнал. Литература в школе №4. 2001г
первым десятилетиям XIX века. Записи народных песен все чаще появляются на страницах различных журналов и газет. Возникает интерес к народной песне и у русских композиторов, многие из которых либо сами записывали фольклор, либо обрабатывали народные мелодии (Балакирев, Лядов, Чайковский, Римский-Корсаков, Глинка).
Русская народная песня — произведение прежде всего коллективное. В доме, на улице, в лесу; во время работы и отдыха; в радости и в горе, — песня могла петься для себя и про себя. Чаще всего песня исполнялась хором. Чтобы петь песню хором, не надо было обладать каким-то особым талантом. Собирался хор либо по очереди у каждого из его участников, либо там, где дом был попросторней; пели для самих себя, занимаясь одновременно какой-либо неторопливой, монотонной работой (прядением, шитьем, вышиванием). Это могли быть песни: «То не ветер ветку клонит,..», «Лучинушка».
Русские народные песни делятся на обрядовые и необрядовые. Обрядовые связаны с каким-то обрядом, с очень древним, дохристианским представлением о том, что с помощью определенных действий, просьб, заклинаний можно воздействовать на силы природы. Наши предки были земледельцами, поэтому многие обряды и сопутствующие им песни связаны с сельскими работами (веснянки, жнивные, песни-закликания сил природы...).
Самая совершенная форма обрядовой поэзии — русская свадьба, где у каждого из действующих лиц — невесты, жениха, свахи, дружки — свои «роли», создававшиеся народом веками. Песни и причитания, относящиеся к первой части, проникнуты грустью: невеста прощается с близкими, с домом. За свадебным столом преобладали песни веселого, радостного характера.
В песнях бытовых все обыкновенно. Эти песни имеет в виду пословица: «Сказка — складка, песня — быль». В них говорится о тяготах жизни, о разлуке, о насильственном замужестве, о судьбе солдата, оторванного от родины. Песни распределялись по месту исполнения: беседные (вече-риночные или посиделочные), застольные, уличные, луговые; по характеру напева: протяжные и частые.
Протяжные песни глубже и разнообразнее других отразили основные стороны семейного быта крестьянской семьи. Раздумья, чувства и переживания лирических героев выражены в песнях о счастливой и несчастной любви, о благополучном и неблагополучном браке. (Например, «У церкви стояла карета...»)
Наиболее грустное настроение всегда вызывают песни семейные, потому что основная их тематика — переживания молодой жены в чужом доме, в чужой семье. Здесь надо учитывать не враждебность к новому человеку в доме мужа, а особенности крестьянского уклада, жизни, когда родной дом, семья были опорой и защитой, и радостью детства и юности. Другая деревня, другой дом воспринимались молодой женщиной как чужбина. («На улице дождик...»)
В сельских игрищах молодые люди от души веселились, плясали, выражали на миру свою радость. Сами по себе хороводы — зрелище исключительной красоты и музыкальной гармонии. Особенно в
крупных деревнях. Они проводились, как правило, на открытых больших луговинах, на местах возвышенных, так что вся деревня могла любоваться этим красочным действом.
Как по улице дождик накрапывает,
Хоровод красных девок прибывает.
Ох вы, девушки, поиграйте!
Уж как вы, холостые, ни глядите,
Вам гляденьщем девушек не взяти,
Уж как взять ли, не взять ли по любви?
Что по батюшкину повелению,
Что по матушкиному благословению.¹
Основной формой движения хоровода является движение по солнцу, то
¹ А.Афанасьев. Русский фольклор. М: 2001
есть влево по кругу. Внутри одного круга мог двигаться другой в противоположном направлении. Кроме круга, хоровод мог идти «улицей», то есть по прямой линии, «змейкой», или он мог состоять из двух линий-рядов, стоящих друг против друга: эти ряды по очереди наступали с песней один на другой. («А мы просо сеяли...»)
Протяжные песни, в свою очередь, делятся на любовные, семейные, рекрутские, разбойничьи, солдатские. Родные провожали рекрута в солдаты с плачем и причитанием:
Во субботу, в день ненастный,
Нельзя в поле, нельзя в поле работать,
Нельзя в полюшке работать,
Ни боронить, ни боронить, ни пахать.
Мы пойдем с тобой, Маруся,
Во зеленый, во зеленый сад гулять.
Во зеленом во садочке
Соловей-пта... соловей-пташка поет,
Соловей-пташка поет,
Нам разлуку, нам разлуку придает.
Прощайте, девки, прощайте, бабы,
Уезжаем, уезжаем мы от вас
На те горы на высоки,
На несчастный, на несчастный на Кавказ.
На Кавказе жить мы будем,
Будем с туркой, будем с туркой воевать.
А ты, бедная Маруся,
Будешь слезы, будешь слезы проливать¹.
¹ А.Афанасьев. Русский фольклор. М: 2001
Задача жанра – передать чувство грусти, печали от разлуки с любимой Марусей
Картина жизни – прощание с любимой, односельчанами перед уходом солдата на службу на Кавказ, где идёт война с турками; сопоставление состояния природы и человека
Какой идеал рисуется в песне - трудолюбие молодца показывается через его отношение к сельскохозяйственным работам. Народ славит в песне жениха за его нежные чувства к Марусе, за уважительное отношение к народу
Построение песни – 1 часть – картина крестьянской жизни, 2 часть – последние свидание с Марусей, 3 часть – прощание с односельчанками; 4 часть – будущая жизнь на Кавказе, мысли о тяжёлой доли любимой
Поэтические особенности – уменьшительно-ласкательные суффиксы – в полюшке, во садочке, пташка; разговорные слова и обороты – с туркой, слезы проливать, Во субботу; троекратное отрицание; повторы слов; постоянные эпитеты - зеленый сад, горы на высоки, день ненастный В песне много глаголов, которые придают динамизм.
Рифма – наличие перекрёстной рифмы
С конца XVII века в обиход города и деревни начали проникать песни, сочиненные грамотными людьми, позднее поэтами — любителями и профессионалами. В русский фольклор прочно вошли произведения А.С.Пушкина, М.Ю.Лермонтова, А.В.Кольцова, Н.А.Некрасова... Иногда авторский текст жил в народе без изменений, но чаще он обрабатывался, сокращался, приспосабливался для пения. Лишь немногие русские поэты писали стихи, предназначенные для пения, были поэтами-песенниками (М.Попов, Н.Г.Цыганов, А.В.Кольцов...). Гораздо больше таких поэтов, чьи стихи стали популярными песнями, хотя авторы не прочили им песенную судьбу. В современных сборниках песен нередко встречаем: «Слова неизвестного автора» или «Слова народные». Но у таких «народных песен» есть автор. Так, текст песни «То не ветер ветку клонит» написал С.Н.Стромилов; «Хас-Булат удалой» — А.Н.Аммосов; «Вижу чудное приволье» — Ф.П.Савинов; «Есть на Волге утес» — А.А.Навроцкий.
Народные песни конца XIX — начала XX века — произведения авторские, созданные выходцами из городских низов. У песен нового времени, хотя они во многом близки к традиционным, своя эстетика, свои каноны. Действие их обычно развертывается в городе. Любовь, измена, разлука изображаются мелодраматически, порой с надрывом. Почти всегда любовь кончается трагически («На Муромской дорожке...»).
Трудно себе представить, сколько поколений русских людей отразили в песне свои чувства, переживания, мечты. Пройдя долгий путь, песня несет в себе не отдельное, случайное, а многовековое, отстоявшееся в опыте народа. В ней печать поколений, дыхание, трепет миллионов сердец. Народная песня — душа нации. В ней наша история и наши вековые традиции.
глава. Анализе песен о Великой Отечественной войне из дневника-песенника Панасюк А.Н.
Настоящей удачей кружковцев я считаю, что нашли дневник-песенник Панасюк А.Н., который она начала вести в 1949 году. Годы жизни Панасюк Антонина Никаноровна - 1927-1997. Когда началась война, ей было 14 лет.
В дневнике-песеннике А.Н. Панасюк много стихов. Встречаются и стихи о войне, так как заведён песенник почти сразу после войны. Я показал эти стихи учителям музыки Тарасову Н.В. и Саркетовой Е.А. От них я узнал, что на самом деле это народные песни, а правильнее их назвать - уличные. Некоторые из них они слышали, некоторые пели сами.
Кроме приведенных ниже песен в дневнике песеннике есть известные всем соотечественникам песни о войне: «Кубанские казаки», «Ты ждёшь, Лизавета»,
«Землянка». На занятиях кружка мы читали и анализировали песни на военную тематику, так как в этом году мы празднуем 65-летие со Дня Победы над фашистской Германией.
В годы войны многие артисты ездили с концертами на передовые позиции. Выступали перед ранеными в госпиталях. Вот как об этом вспоминает Лидия Русланова: «Вместе со своими товарищами по концертной бригаде почти весь год я провела на передовых линиях… Я пела, забыв о том, что где-то близко стреляют из тяжёлых орудий…»¹.
И бойцы были благодарны ей за это. После выступлений ей часто передавали записки, кто-то из солдат лично благодарил певицу: «Спасибо тебе, русская женщина, за песни, которые зовут нас в бой. Наши песни такие же могучие и сильные, как душа русского человека»
«Позвольте пожать вашу руку, товарищ Русланова, мой лучший врач»
«Очень вы мне сердце разогрели своими песнями. Хотелось бы поговорить по душам. Сегодня иду в разведку. Натворю таких дел. Вы не беспокойтесь, для меня это привычное дело. А утром опять приду к вам, и вы мне за это споете еще раз. Хорошо? Договорились?»¹
¹ Журнал. Литература в школе №3. 2001г
Дороги войны... От Бреста до Москвы, а потом обратно... Сколько их пройдено. И всюду с воинами шагала песня! Песня жила в душе солдата. Песня звала на подвиг, приближала победу на фронте и в тылу.
В песеннике Панасюк А.Н. было найдено девять песен о войне 1941 – 1945 годов.
У брода
У речного далёкого брода
Простились мы, милка, с тобой.
Ты сказала: «До нового года.
Возвращайся, любимый, домой».
На прощанье ты руку пожала
И с надеждой глядела в глаза.
И платочек ты мне обвязала,
По лицу покатилась слеза.
И подруга моя дорогая,
Где бы не был, где б не бывал,
Но платочек, дарённый тобою,
У горячего сердца лежал.
Тут я встретил товарища с детства.
У него про неё расспросил.
Помолчал он и тихо ответил:
«Не увидишь её больше ты».
Вот настали бои и невзгоды,
И опять мы отправились в бой.
У речного далёкого брода
Распростились мы, милка.
Задача жанра – передать чувство несостоявшегося счастья от гибели любимой.
Картина жизни – мирную картину прощания у речного брода перечёркивает война.
Какой идеал рисуется в песне - верная, любящая подруга.
Построение песни – кольцевая композиция, наличие сюжетной основы, кульминация в 4 строфе.
Поэтические особенности – уменьшительно-ласкательный суффикс – платочек; разговорные слова – милка, обвязала; метафорический эпитет– горячее сердце; постоянный эпитет - подруга моя дорогая, гипербола - где бы не был, где б не бывал
Ритмический рисунок – отсутствие размера, строки различные по количеству слогов.
Рифма – перекрёстная; по характеру звучания – приблизительные:брода-года или отсутствие рифмы
Раскинулось поле за бором
Раскинулось поле за бором.
Среди поля барак наш стоит.
Кругом обнесено забором.
Замок на воротах весит.
Железный замок на воротах висит,
Он волю и жизнь отнимает.
Не можем замок мы сломать и разбить –
Его часовой охраняет.
Сидим за решёткой и смотрим в окно,
Как немцы хохочут пируя,
А мы за решёткой проклятье им шлём,
По Родине милой тоскуя.
«Подружка, не в силах в неволи я жить, -
Рыдая, подруга сказала, -
От тяжкой работы всё тело болит,
Всю молодость немцы отняли.
И может, напрасно мать дочку ждёт.
Ей скажут, она зарыдает.
А дочка в Германии с голоду мрёт.
Умрёт, и никто не узнает».
С одною надеждою глядим на восток,
Спешат нам на выручку братья.
Убьют часового и сбросят замок,
И примут в родное объятье.
Задача жанра – передать чувство тоски по родине, надежду на освобождение, настроение печали о загубленной молодости, чувство ненависти к врагу.
Картина жизни – жизнь молодых девушек в немецком плену в Германии.
Какой идеал рисуется в песне – «брат» освободитель
Построение песни – образ замка закольцовывает стихи; наличие сюжета объединяет строфы
Поэтические особенности – разговорные слова и обороты: от тяжкой работы, мрёт, неволя; эпитет - по Родине милой, в родное объятье; обращение; наличие простых предложений говорит о ёмкости слова, о лаконичности сюжета.
Ритмический рисунок - отсутствие размера, строки различные по количеству слогов.
Рифма – перекрёстная; по характеру звучания – приблизительные, точные.
Или в Капании, или в Рязани
Или в Капании, или в Рязани.
Не ложилися девушки спать.
Много варежек тёплых связали.
Для того, чтоб на фронт их послать.
Обвязали их ниткой шелковой.
Долго спорился девичий труд.
И сидели ночною порою.
И мечтали - кому попадут.
Или лётчику или сапёру.
Из Отчизны их много сынов.
Иль чумазому парню шофёру,
Иль кому-нибудь из моряков.
Но одна боевая девчонка
Написала из песни слова:
«Мой товарищ, тебя я не знаю.
Но любовь в моём сердце жива».
Получил командир батареи
Эти варежки-пуховики.
Они ласково, нежно так грели,
Как пожатие женской руки.
Скоро-скоро окончу победу.
Поезд торопится в светлую даль.
Непременно к тебе я приеду
Может в Капань, а может в Рязань.
Задача жанра – желание любви в любую годину говорит о духовной силе народа, сопричастность девушек к будущей победе.
Картина жизни - девушки в тылу готовят подарки для бойцов на фронт.
Какой идеал рисуется в песне – защитник Отечества.
Построение песни – кольцевая композиция, временное развитие событий.
Поэтические особенности – разговорные обороты: варежки-пуховики, окончу победу, девчонка, ложилися; постоянные эпитеты – нитка шелковая, светлую даль, девичий труд; сравнение - как пожатие женской руки; повтор однокоренных слов - скоро-скоро
Ритмический рисунок-отсутствие размера, строки различные по количеству слогов.
Рифма – перекрёстная; по характеру звучания – приблизительные
Сердце друга
Сердце друга ждёт ответа.
О тебе услышать я должна.
Где же ты, мой милый.
Скажи - где же?
Куда тебя забросила война?
Был наш хутор светлый, ясен.
Но нежданная пришла пора.
Может, пепел твой развеет ветер,
И не увижу, милый, я тебя.
Может утром рано
По болотистым лесным тропам
Ты разведчиком иль партизаном
Уйдёшь с друзьями к берегам родным.
Где же ты, мой милый, мой хороший.
Одному тебе в любви верна.
Где же ты, мой милый.
Скажи мне, ветер,
Подскажет лес.
Шепнёт в реке волна. (Ярославна)
Задача жанра – передать состояние тревоги о судьбе любимого, от которого нет вестей.
Картина жизни – девушка пытается представить любимого, который далеко.
Какой идеал рисуется в песне - верная девушка с тоскующим сердцем.
Построение песни – монолог лирической героини перекликается с монологом Ярославны, которая беспокоится о своём муже князе Игоре.
Поэтические особенности – обращения, риторические вопросы; эпитеты - хутор светлый, ясен, нежданная пора.
Ритмический рисунок – отсутствие размера, строки различные по количеству слогов, строфы различны по количеству строк.
Рифма - перекрёстная
О любимой
В том краю, где бор шумит зелёный,
Где под ветром гнётся низко рожь,
Возле речки быстрой и шумной
Ты, моя любимая, живёшь.
И не раз в боях за край родимый
Слышал голос твой дорогой.
Сквозь огонь прошёл я невредимый,
Чтобы вновь увидеться с тобой.
Вдалеке я часто вспоминаю
Голубую кофточку с каймой.
Я вернусь к тебе, родная,
В тихий вечер будущей зимой.
Мы с тобою встретимся в зимний вечер.
Листьев жёлтых пламень золотой.
И куда судьба меня не бросит,
Сердцем буду я всегда с тобой.
Задача жанра – передать чувство тоски по любимой и надежду на встречу.
Картина жизни – мирный идиллический пейзаж является ведущим. Картины боя.
Какой идеал рисуется в песне – родная, любимая девушка, с которой хочется прожить всю жизнь.
Построение песни – монолог солдата
Поэтические особенности – метафора: листьев жёлтых пламень золотой; разговорный оборот - пламень золотой
Постоянные эпитеты - бор зелёный, край родимый; гибербола - Сквозь огонь прошёл я невредимый, Сердцем буду я всегда с тобой.
уменьшительно-ласкательный суффикс – кофточка;
Ритмический рисунок - отсутствие размера, строки различные по количеству слогов.
Рифма – перекрёстная, по характеру звучания – приблизительные
За дальней за околицей.
За дальней за околицей,
За молодыми липами
Мы с милым расставалися,
Клялись в любви своей.
И были три свидетеля:
Река голубоглазая,
Берёзонька душистая
Да пенье соловья.
Уехал милый надолго,
Ушёл на бой с врагами он.
Пришла зима холодная –
Мороз залютовал.
И стройная берёзонька
Повисла оголённая.
Замерзла речка синяя,
Соловушка отлетал.
Пропали три свидетеля,
Три друга, - и ни весточки.
И к сердцу подбирается
Непрошенная грусть.
А милый с фронта дальнего
Всё пишет в каждой весточке:
«Ты не тоскуй, любимая,
Я скоро возвращусь».
Промчалась вьюга зимняя.
Прошла зима холодная.
И всё вокруг наполнилось весёлою весной.
И стройная берёзонька листву одела новую.
И вновь запел соловушка над синею рекой.
Задача жанра – тоска по любимому, которого отняла война.
Картина жизни – картины холодной зимы созвучны настроению тоскующей героини. Летний пейзаж напоминает счастливое время.
Какой идеал рисуется в песне - верная девушка с тоскующим сердцем
Построение песни – 1 часть: расставание; 2 – холод в дуще и в природе; 3 часть – письмо от друга; 4 часть – весна дарит надежду на скорую встречу.
Поэтические особенности – разговорные слова – ни весточки ,залютовал, возвращусь, расставалися. Устаревшие слова - за околицей; постоянные эпитеты - Река голубоглазая, Берёзонька душистая, стройная берёзонька, Непрошенная грусть; метафора - три свидетеля; слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами - ни весточки, берёзонька;
Ритмический рисунок – отсутствие рифмы, размера, строки различные по количеству слогов.
Рифма - перекрёстная
Зима.
Зима холодная настала.
Метель, пурга и голый лёд.
Сержант-механик ежедневно
Готовит к бою самолёт.
Машина бреющим полётом
Штурмует беспрерывно вал.
Пилот могучею рукою
Сжимает врученный штурвал.
С земли зенитки застрочили.
Стальные нервы не сдадут.
Не плачь, родная, и не волнуйся.
И обо мне не позабудь.
Мотор снарядом прострелило,
Бензин бежит, горит крыло.
Не плачь, родная, не волнуйся
Врагу не сдамся всё равно.
Из-под обломков самолёта
Снимает он с плеча каркас.
Завьются в небе ястребочки
И отомстят врагу за нас.
И телеграммы понесутся
Родным, знакомым известят,
Что сын ваш больше не вернётся
И не приедет погостить.
В углу заплачет мать-старушка,
С усов смахнёт слезу отец.
И дорогая не узнает,
Каков был лётчику конец.
Прощай, Маруся, дорогая.
И самолёт, братишка мой,
Тебя я больше не увижу.
Лежу с разбитой головой.
Задача жанра – рассказать о подвиге лётчика, передать чувство горечи лирического героя от поражения, жажды мщения.
Картина жизни – во время боевого вылета подбит самолёт.
Какой идеал рисуется в песне - сильный, мужественный воин
Построение песни – наличие сюжетной основы. Монолог раненого летчика.
Поэтические особенности – эпитеты: могучею рукою, стальные нервы, Зима холодная, голый лёд; разговорные слова – ястребочки, зенитки застрочили, братишка.
Ритмический рисунок – стихотворный размер ямб
Рифма – перекрёстная, по характеру звучания – приблизительные
Песня «Анюта»
Дул прохладный порывистый ветер.
И во фляге застыла вода.
Эту встречу и тот зимний вечер
Не забыть ни за что, никогда.
Был я ранен под старою Тулой.
Шёл по-прежнему яростный бой.
Медсестра дорогая Анюта подползла,
Прошептала: «Живой!»
Оглянись, посмотри на атаку.
Докажи, что ты парень – герой.
Посмеемся над смерточкой лютой,
Посмеемся над нею вдвоём.
И взвалила на девичьи плечи,
И во фляге застыла вода.
Эту встречу и тот зимний вечер
Не забыть ни за что, никогда.
Задача жанра – передать чувство благодарности медсестре Анюте за спасённую жизнь
Картина жизни – медсестра вынесла из-под огня раненого бойца
Какой идеал рисуется в песне – отважная добрая девушка
Построение песни – кольцевая композиция, наличие сюжетной основы
Поэтические особенности – эпитеты: прохладный порывистый ветер, яростный бой, над смерточкой лютой, девичьи плечи; разговорные слова – смерточкой; гипербола - Не забыть ни за что, никогда.
Ритмический рисунок - отсутствие размера, строки различные по количеству слогов.
Рифма – перекрёстная, по характеру звучания – приблизительные
В одном городе
В одном городе была парочка.
Он был шофёр, она счетовод.
И была у них дочка Алычка
Ей пошёл уж двенадцатый год.
Началася война. Мужа в армию
Проводила жена на вокзал.
Распростился он с женою верною
И такие слова ей сказал:
«Ухожу на фронт драться с немцами
И страну и тебя защищать,
А ты будь, жена, женою верною
И старайся почаще писать».
Вот однажды поздно вечером
Лейтенанта пошла провожать.
Загрустила дочь, делать нечего
И решила письмо написать:
«Здравствуй, папочка,- пишет Алочка,-
Мама стала совсем забывать,
Стала модничать и кокетничать,
С лейтенантами стала гулять.
И ещё, папа, что хочу я тебе написать,
Что вчерашний день мать велела мне
Дядю Петю отцом называть».
Получил письмо,
И не стал он собой дорожить.
Как женою верною,
И сейчас он в могиле лежит.
Ох, вы жены, вы неверные.
Муж на фронте – а вы здесь гулять.
Война кончится – мужья к вам придут,
Что будете им отвечать ?
Задача жанра – поучение неверным жёнам.
Картина жизни – муж воюет на фронте, а жена про него забыла. Дочь пишет отцу письмо об измене матери.
Какой идеал рисуется в песне
Построение песни – наличие сюжетной основы, мораль звучит в последней строфе.
Поэтические особенности – разговорные слова: Алычка, Началася война, почаще писать, парочка, распростился, И не стал он собой дорожить; постоянные эпитеты - женою верною
Ритмический рисунок - отсутствие размера, строки различные по количеству слогов.
Рифма – перекрёстная, по характеру звучания – приблизительные
Песни Панасюк АН близки к народным по наличию поэтических средств, по делению персонажей на положительные и отрицательные. Тематика песен отражает основные интересы народа в период войны (беспокойство о родных и любимых; помощь фронту; совершение подвига при защите Отечества).
Главные мысли песен - передать чувство тоски по любимым и надежду на встречу. Почти в каждой песне слышится уверенность в победе над врагом. Эти произведения подчёркивают, что наше самосознание стоит не на присущей германцам и англосаксам восхвалении силы и мощи, а на утверждении духа и жертвенном самоотречении. Эти песни дороги нам тем, что в них, как в миниатюре, мы видим отражение целого мира, несущее в себе эпическое дыхание того времени.
Песни о войне, так же как и народные, исполнялись под аккомпанемент гармони или гитары вечером на молодёжных посиделках, во время праздничных застолий, по дороге на сельскохозяйственные работы. И в горе и в радости народ сочиняет и поёт песни. Как говорила Людмила Зыкина: «Душа человека тянется к песне. Песня за столом унесёт любую печаль». (эфир 1 канала от 28.07. 2009г)
Можно по-разному относиться к народной песне: любить всем сердцем или оставаться равнодушным, считать ее не соответствующей современной музыкальной моде (хотя здесь, кажется, наметились изменения) и собственным вкусам, но независимо от субъективных впечатлений, связанных, конечно, и с личным опытом, и с семейным культурным наследием, мы просто обязаны чтить память предков, ибо и мы все, каждый из нас, частица этого народа, хрупкая веточка, немыслимая без мощных корней, питающих ее своей живительной силой.
Литература.
А.Афанасьев. Русский фольклор. М: 2001
ВИ Даль. Словарь живого великорусского языка. М: Русский язык. Медиа-2007
ЛИ Тимофеев. Краткий словарь литературоведческих терминов.М:Просвещение -1978г
Журнал. Литература в школе №4. 2001г
Журнал. Литература в школе №3. 2001г
Нравится материал? Поддержи автора!
Ещё документы из категории литература:
Чтобы скачать документ, порекомендуйте, пожалуйста, его своим друзьям в любой соц. сети.
После чего кнопка «СКАЧАТЬ» станет доступной!
Кнопочки находятся чуть ниже. Спасибо!
Кнопки:
Скачать документ