Речевые характеристики персонажей в комедии Грибоедова «Горе от ума» для 9 класса

Речевые характеристики персонажей в комедии Грибоедова «Горе от ума»


МКОУ «Могильно-Посельская СОШ»

Учитель русского языка и литературы

Соболькова Наталья Владимировна



1.Перечень афористических выражений действующих лиц комедии

Чацкий

- Чуть свет – уж на ногах! и я у ваших ног.


- …И дым Отечества нам сладок и приятен.


- А впрочем, он дойдёт до степеней известных,

Ведь нынче любят бессловесных.


- Хотел объехать целый свет,

И не объехал сотой доли.


- Служить бы рад, прислуживаться тошно.


- Свежо предание, а вериться с трудом.


- Дома новы, но предрассудки стары.

Порадуйтесь, не истребят

Ни годы их, ни моды, ни пожары.


- Окроме честности, есть множество отрад:

Ругают здесь, а там благодарят.


- Так! отрезвился я с полна,

Мечтанья с глаз долой – и спала пелена.


- Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.

Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,

Где оскорблённому есть чувству уголок…!

Карету мне, карету!


- Пустое, рабское, слепое подражанье.


- Послушай, ври, да знай же меру;

-Кричали женщины: ура!

И в воздух чепчики бросали.


- Помилуйте, мы с вами не ребята,

Зачем же мнения чужие только святы?


- Привыкли верить мы,

Что нам без немцев нет спасенья.


- Рассудку вопреки, наперекор стихиям.


- Там хорошо, где нас нет.

- Ум с сердцем не в ладу.



Молчалин


- Ах! злые языки страшнее пистолета.


- Я вам советовать не смею.


- В мои лета не должно сметь

Своё суждение иметь…


- Умеренность и аккуратность.




Софья


- Счастливые часов не наблюдают.


- Герой не моего романа.


Лиза


- Минуй нас пуще всех печалей

И барский гнев и барская любовь.


- Ну, люди в здешней стороне!

Она к нему, а он ко мне…


- И золотой мешок, и метит в генералы. (О Скалозубе )


Скалозуб


- Учёностью меня не обморочишь.


- Дистанция огромного размера.


- Не знаю-с, виноват;

Мы с нею вместе не служили.


Фамусов


- Не надобно другого образца,

Когда в глазах пример отца.


- Кто беден, тот тебе не пара.


- Читай не так, как пономарь.

А с чувством, с толком, с расстановкой.


- Вот то-то, все вы гордецы!

Спросили бы, как делали отцы?


- Что по отцу и сыну честь.


- Ученье – вот чума, учёность – вот причина.


- Подписано, так с плеч долой.


- Ну как не порадеть родному человечку.


- Уж коли зло пресечь:

Забрать все книги бы да сжечь.


- Ба! знакомые все лица.


- Бывают странны сны, а наяву страннее.


- В деревню, в глушь, в Саратов!

- Вы, нынешние, ну-тка!


- На всех московских есть особый отпечаток.


- Ну, как не порадеть родному человечку?


- Подписано, так с плеч долой.




2.Жизненная позиция героя

Фамусов – типичный московский барин 19 века, с характерной смесью самодурства и патриархальности. (Вот то-то все вы гордецы! Спросили бы, как делали отцы? ). Его политические идеалы сводятся к прославлению всего старого, устоявшегося: ему хорошо живётся, и он не хочет никаких перемен. Идеал человека для Фамусова тот, кто сделал выгодную карьеру; при этом для него не важно, какими средствами это достигнуто. Раболепие и подлость для него тоже хороший путь, лишь бы приводил к желаемому результату. Карьерист Фамусов даже не задумывается о том, что служба не только «подписано, так с плеч долой», но и забота о народе, государстве. Именно в образованности видит он причину сумасшествия молодого человека, считает просвещение злом и предлагает радикальное средство избавления страны от этого зла:

Уж коли зло пресечь:

Забрать все книги бы да сжечь.



Скалозуб весь во внешнем, человечески не существенном, бездуховном: шумный, затянутый в мундир, озабоченный единственно военными упражнениями танцами. Это типичный аракчеевский офицер: тупой и бездумный, противник всякой свободной мысли и просвещения. («Учёностью меня не обморочишь»).


Молчалин – мелкий чиновник, старающийся угодить всем людям, проводящий своё время со старичками для того, чтобы его заметили и отличили. Он хочет быть знатным, богатым, принятым в «высшем свете». Идеал его жизни для него заключается в следующем: «И награжденье брать, и весело пожить». Поэтому Молчалин занимается подхалимством и лицемерием, которые помогают ему продвигаться по службе. Он уже имеет награды и является незаменимым помощником Фамусова, хотя у Молчалина, по его же словам, только два таланта – умеренность и аккуратность.


Софья – типичная московская барышня, неглупая , воспитанная на французских романах. Начитавшись сентиментальных романов, мечтает о робком, тихом, нежном любимом, за которого она выйдет замуж и сделает из него «мальчика-мужа», «мальчика-слугу».


Чацкий – истинный патриот, готовый все силы и таланты отдать счастью родной страны:(« И дым Отечества нам сладок и приятен…»). Он возвращается в Россию с желанием изменить к лучшему жизнь русского общества, но видит, что за время его отсутствия не произошло никаких перемен. В стране господствуют всё те же консервативные нравы:

Дома новы, но предрассудки стары.

Порадуйтесь, не истребят

Ни годы их, ни моды, ни пожары.

У Чацкого масса достоинств, но он нигде не служит. Причина – в нежелании заниматься лицемерием и подхалимством, о чём ясно говорят слова героя: «Служить бы рад, прислуживаться тошно». Чацкий всегда отстаивает собственное мнение, он враг всяких авторитетов. Более всего ему ненавистны деспотизм и рабство, глупость и бесчестье, умственная и нравственная глухота. («Пустое, рабское, слепое подражанье»).




3.Общность мировоззрения представителей фамусовского общества

Образы московских дворян в комедии имеют много общих черт. Это реакционно настроенные люди, гонители всего передового. Первую характеристику представителям фамусовского общества дают фамилии героев комедии. Продолжая традиции Фонвизина, Грибоедов использует приём «говорящих фамилий».

Люди, собравшиеся в доме Фамусова, являются убеждёнными сторонниками самодержавно-крепостного строя. Им дорого прошлое, «золотой век» русского дворянства:

Тогда не то, что ныне:

При государыне служил Екатерине.

Это общество боится всего нового. Фамусов и его гости либеральничают, они прямо и гордо говорят о своей приверженности «веку минувшему»:

Не то, чтоб новизны вводили, - никогда,

Спаси нас Боже! Нет…

Личные качества человека, его душа не интересуют этих людей. Здесь каждого оценивают по богатству и происхождению. Всё определяют деньги, медали и количество крепостных:

Будь плохонький, да если наберётся

Душ тысячки две родовых,

Тот и жених.

Понимая, что число крепостных определяют место дворянина в обществе, гости Фамусова не видят в крестьянах людей. Крепостных продают, обменивают на собак. Хлёстова, например, приезжает к Фамусовым с собачкой и «арапкой-девкой» и просит дочь хозяина, Софью:

Вели их накормить, ужо, дружочек мой.

От ужина пошли подачку.

Для этой московской барыни равноценны собачка и живой человек. Фамусов, рассердившись на слуг, грозит:

В работу вас! на поселенье!

Цель жизни этих господ – карьера, почести, богатство. Максим Петрович, «вельможа в случае» при Екатерине, камергер Кузьма Петрович – вот образцы для подражания. Лицемерные, глупые, но зато богатые и знатные люди. Фамусов мечтает выдать дочь за Скалозуба только потому, что тот «И золотой мешок, и метит в генералы». Службу московские дворяне рассматривают как источник доходов, средство достижения чинов. Протекция, кумовство – обычное явление в мире этих людей. Не об интересах страны, а о личной выгоде заботятся дворяне.

Невежественное барство является ярым гонителем науки и образования и не стыдится этого. Такие люди были оплотом реакции в борьбе с разумом.

Воспитание, полученное московскими барчуками, делает их чуждыми своему народу. Они не знают родного языка, преклоняются перед всем иностранным. Барство оторвано от народной почвы.


4.Проявление в афоризмах социального положения Молчалина, его зависимость от влиятельных представителей барской Москвы


Безродный Молчалин угодлив и скромен. Он живёт по завету отца своего: «угождать всем людям без изъятья», никогда не высказывать своего мнения:

В мои лета не должно сметь

Своё суждение иметь…

Молчалин чуток к любым переменам и, хотя недалёк умом, хорошо ориентирован в социальной структуре. Он очень хитрый, изворотливый, всегда способен найти «ключ» к каждому влиятельному человеку:

Там моську вовремя погладит,

Тут в пору карточку вотрёт…

Своим главным талантом считает «умеренность и аккуратность».

Цель жизни Молчалина – идти по служебной лестнице вверх, медленно, но верно. Он мечтает стать богатым и властным. Он даже не стыдится того, что будет много унижаться, чтобы достичь своей цели.



5.Как отражается конфликт между «веком нынешним» и «веком минувшим» в афоризмах Чацкого и его идеологических противников

«Главная роль, конечно, - роль Чацкого, без которого не было комедии, а была бы, пожалуй, картина нравов». И. А. Гончаров Нельзя не согласиться с Гончаровым, что фигура Чацкого определяет конфликт комедии - конфликт двух эпох. Он возникает потому, что в обществе начинают появляться люди с новыми взглядами, убеждениями, целями. Такие люди не лгут, не приспосабливаются, не зависят от общественного мнения. Поэтому в атмосфере низкопоклонства и чинопочитания появление таких людей делает их столкновение с обществом неизбежным. Проблема взаимопонимания «века нынешнего» и «века минувшего» была актуальна для времени создания Грибоедовым комедии «Горе от ума», актуальна она и в наши дни. Итак, в центре комедии - конфликт между «одним здравомыслящим человеком» (по оценке Гончарова) и «консервативным большинством».

Чацкий превосходно понимает свою несовместимость с миром Фамусовых и Молчалиных. Его афоризмы резки и тверды: «Служить бы рад, прислуживаться тошно»,

« Дома новы, но предрассудки стары. Порадуйтесь, не истребят ни годы их, ни моды, ни пожары…» . Эти отточенные реплики Чацкого как бы очерчивают границу между ним и «веком минувшим», но не отжившим ещё, не умершим.

Чацкий противостоит обществу невежд и крепостников. Он борется против знатных негодяев и подхалимов, мошенников, плутов и доносчиков. В своем знаменитом монологе «А судьи кто...» он сорвал маску с подлого и пошлого фамусовского мира, в котором русский народ превратился в предмет купли и продажи, где помещики меняли людей-крепостных, спасавших «и честь, и жизнь... не раз» на «борзые три собаки». Чацкий защищает настоящего человека, гуманность и честность, ум и культуру. Он защищает русский народ, свою Россию от плохого, косного и отсталого. Чацкий хочет видеть Россию грамотной, культурной. Он защищает это в спорах, разговорах со всеми действующими лицами комедии «Горе от ума», направляя на это весь свой ум, остроумие, зло, вспыльчивость и решительность.


Речь Чацкого несколько книжная («говорит как пишет»), что свидетельствует о его большой начитанности и образованности, но непрочном положении его идей в этом приземленном обществе. В синтаксическом плане речь Чацкого сложнее речи других персонажей. Ей присущи черты публицистического стиля, особенно в его обличительных монологах, написанных как гневные сатиры. Он использует много восклицаний и риторических вопросов, это объясняется еще и тем, что герой молод и влюблен, речь его пылкая и страстная:

 

А судьи кто?..

Где? укажите нам, Отечества отцы,

которых мы должны принять за образцы?..

...вдруг

На них он выменял борзые три собаки!!!

Тот Нестор негодяев знатных...

...В науки он вперит ум, алчущий познаний...

 

Речи Чацкого больше всех свойственна афористичность и остроумие:

А , впрочем, он дойдет до степеней известных,

Ведь нынче любят бессловесных...

...И дым Отечества нам сладок и приятен!


6.Как связан афористический стиль с художественным методом автора и стихотворной формой комедии

Автор вложил в комедию всю силу своего поэтического таланта, создав пьесу, наполненную глубоким содержанием, но необыкновенно легкую для прочтения, запоминания и восприятия зрителем. Этим своим свойством комедия обязана остроумному и живому грибоедовскому языку. В пьесе нашла отражение эпоха, наступившая после Отечественной войны 1812 г. Грибоедов изображает московское дворянство этого периода. И язык, и стиль пьесы отражают именно эту эпоху и это общество.

Особенности языка комедии связаны, во-первых, с новаторством метода и жанра комедии. Вспомним, что комедия в эпоху классицизма считалась низким жанром, в котором допускался сниженный до грубости разговорный язык. Грибоедов частично сохраняет а частично нарушает эту традицию: пьеса действительно написала иным разговорным языком, но тем не менее грамотным и литературным, гармонично укладывающимся в стихотворную форму; язык не снижается до грубости и максимально приближается к литературной разговорной речи.

Язык пьесы по возможности освобожден от заимствованных иностранных слов, а также от архаизмов, церковнославянизмов, свойственных книжной речи прошедшего столетия, что заметно «облегчает» его, делает доступным и легким для восприятия.

Грибоедов считал, что в основе литературного языка должна быть живая народная речь. Он горячо протестовал против засорения русского языка иностранными словами и выражениями. Эти требования он и осуществил в своей комедии. Язык пьесы простой, разговорный, изобилующий меткими выражениями.

Грибоедов показал себя мастером афоризмов. Слово для него было разящим оружием, и многие выражения из пьесы, благодаря своей меткости и силе стали, крылатыми – перешли со страниц комедии в живую речь и обогатили её.

Крылатых выражений очень много. Они служат одним из средств характеристики действующих лиц. Нередко в уста одного персонажа автор вкладывает характеристику другого: «И золотой мешок, и метит в генералы» (Лиза о Скалозубе ).

Пушкин, прочитав «Горе от ума», пришёл в восхищение от языка и стиха комедии. «О стихах я не говорю: половина должна войти в пословицу ,» - писал он Бестужеву.

Грибоедов перенял у Крылова опыт использования разговорной речи в поэзии. Комедия написана шестистопным ямбом, который часто перемежается строками меньшей длины. В первых же четырёх стихах комедии мы наблюдаем это разнообразие:

Светает! Ах! как скоро ночь минула! (5)

Вчера просила спать – отказ. (4)

«Ждём друга». – Нужен глаз да глаз, (4)

Не спи, покудова не скатишься со стула. (6)

В другом месте четырёхстопный ямб сменяется одностопным:

Мне дайте убедиться в том;

Потом..

Таков стих комедии, передающий ритм живой речи во всём разнообразии её оттенков.

Так же свободно Грибоедов обращается с рифмой, используя разные способы и порядок рифмовки. Всё это придаёт языку комедии живой, разговорный характер. В этой свободе и разнообразии – прелесть вольного стиха «Горя от ума». «Нельзя представить себе, - писал Гончаров в статье «Мильон терзаний», - чтоб могла явиться когда-нибудь другая, более естественная, простая, более взятая из жизни речь. Роза и стих слились во что-то нераздельное, затем, кажется, чтобы их легче было удержать в памяти и пустить опять в оборот весь собранный автором ум, юмор, шутку и злость русского ума и языка».


Литература:

  1. А.С. Грибоедов «Горе от ума»

  2. И.А. Гончаров «Мильон терзаний»

  3. История русской литературы XIX в. Библиограф. указатель М – Л. 1962.

  4. Кичикова Б.Я. Жанровое своеобразие «Горя от ума» Грибоедова. // Русская литература.- 1996.







Нравится материал? Поддержи автора!

Ещё документы из категории литература:

X Код для использования на сайте:
Ширина блока px

Скопируйте этот код и вставьте себе на сайт

X

Чтобы скачать документ, порекомендуйте, пожалуйста, его своим друзьям в любой соц. сети.

После чего кнопка «СКАЧАТЬ» станет доступной!

Кнопочки находятся чуть ниже. Спасибо!

Кнопки:

Скачать документ