Сценарий литературно-музыкального спектакля для 8 класса "Д´Артаньян и три мушкетёра"

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 104

ВОРОШИЛОВСКОГО РАЙОНА ГОРОДА РОСТОВА-НА-ДОНУ









СЦЕНАРИЙ

ЛИТЕРАТУРНО-МУЗЫКАЛЬНОГО СПЕКТАКЛЯ

ДЛЯ 8 КЛАССА

«Д'АРТАНЬЯН И ТРИ МУШКЕТЁРА»
(по мотивам романа А. Дюма «Три мушкетёра»)







АВТОР – УЧИТЕЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ

ВЫСШЕЙ КВАЛИФИКАЦИОННОЙ КАТЕГОРИИ

СМИРНОВА НАТАЛЬЯ АЛЕКСАНДРОВНА





г. Ростов-на-Дону

2012

п/н

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:  

ИСПОЛНИТЕЛИ:

РАССКАЗЧИК


Д'АРТАНЬЯН


АТОС


ПОРТОС


АРАМИС


КОНСТАНЦИЯ


КОРОЛЬ


КОРОЛЕВА


ГЕРЦОГ БЕКИНГЭМ


КАРДИНАЛ


МИЛЕДИ


ГВАРДЕЙЦЫ КАРДИНАЛА:










ТРЕВИЛЬ















СЦЕНА 1

ЯВЛЕНИЕ 1

Музыка из песни «Ангел-хранитель»

(к/ф «Тайна королевы Анны, или мушкетёры тридцать лет спустя»)

Рассказчик.

РАССКАЗЧИК: В начале XVII века, во времена царствования Людовика XIII, молодой небогатый французский дворянин по имени д'Артаньян приехал в Париж, чтобы «просить плащ мушкетёра» у г-на де Тревиля. Однако никого не зачисляли в мушкетёры, пока не испытают в нескольких сражениях, пока претендент не совершит каких-нибудь блестящих подвигов или не прослужит два года в другом полку. Капитан королевских мушкетёров обещал помочь юному гасконцу и написал письмо начальнику Королевской академии. Когда д'Артаньян выходил от г-на де Тревиля, он столкнулся с тремя мушкетёрами: Атосом, Портосом и Арамисом. С каждым из них у него вышла случайная ссора, поэтому были назначены три дуэли.

Рассказчик уходит.

Музыка из песни «Ну почему»

(к/ф «Возвращение мушкетёров, или сокровища кардинала Мазарини»)

ЯВЛЕНИЕ 2

Атос, Портос, Арамис и д'Артаньян.

Д'АРТАНЬЯН (обращаясь к Атосу): Я к Вашим услугам, сударь!

АТОС: Вот мои секунданты: г-н Портос и г-н Арамис.

ПОРТОС: Позвольте! Но и я тоже дерусь именно с ним!

Д'АРТАНЬЯН: Только в час дня, сударь!

АРАМИС: Но и я тоже дерусь с этим господином!

Д'АРТАНЬЯН: Только в два часа, сударь!

АТОС: К Вашим услугам, сударь!

Д'АРТАНЬЯН: Я ждал только Вашего слова.

Д'Артаньян и Атос скрещивают шпаги.

Появляются гвардейцы кардинала.

ПОРТОС и АРАМИС: Гвардейцы кардинала! Шпаги в ножны, господа! Шпаги в ножны!

ГВАРДЕЕЦ: Эй, мушкетёры! Вы собирались здесь драться? А как же с эдиктами? Вложите шпаги в ножны и следуйте за нами. Если Вы не подчинитесь, мы Вас арестуем!

Все достают шпаги.

АРАМИС: Но их пятеро, а нас только трое!

Д'АРТАНЬЯН: Господа! На мне нет одежды мушкетёра, но душой я мушкетёр. Я чувствую и действую, как мушкетёр. Испытайте меня, и клянусь Вам честью, что я не уйду с этого места, если мы будем побеждены!

АТОС: Как Ваше имя, храбрый юноша?

Д'АРТАНЬЯН: Д'Артаньян, сударь!

Музыка «He's a Pirate» (Тихо.)

(к/ф «Пираты Карибского моря: проклятие «Чёрной жемчужины»»)

АТОС: Итак: Атос, Портос, Арамис, д'Артаньян! Вперёд!

Музыка «He's a Pirate» (Громко.)

Танец-сражение:

Атос, Портос, Арамис, д'Артаньян и гвардейцы кардинала.

Гвардейцы убегают.

Мушкетёры и д'Артаньян остаются.

АТОС: Вы храбрый юноша, д'Артаньян!

Д'АРТАНЬЯН: Я ещё не мушкетёр. Я всё же могу уже считать себя принятым в ученики, не правда ли?

АТОС: Сегодня Вы стали нашим другом! Наш девиз: «Один за всех…»

ПОРТОС И АРАМИС: «И все за одного!»

Песенка мушкетёров «Пора-пора порадуемся»

(к/ф «Д'Артаньян и три мушкетёра»)

Песню могут исполнять зрители вместе с мушкетёрами.

Мушкетёры и д'Артаньян уходят.






СЦЕНА 2

ЯВЛЕНИЕ 1

Рассказчик.

РАССКАЗЧИК: Его величество король Людовик XIII оценил смелость, преданность юного гасконца и позаботился о его судьбе. Зная, что у капитана мушкетёров нет свободной вакансии в полку, и помня о решении не принимать в полк без испытания, король распорядился поместить д'Артаньяна в гвардейскую роту господина Дезэссара.

Д'Артаньян же приобрел хороших друзей – Атоса, Портоса и Арамиса. А кроме того, он познакомился с очень милой девушкой по имени Констанция, которая была доверенным лицом у красавицы королевы Анны Австрийской.

Джордж Вилльерс, герцог Бекингэмский, давно безответно влюбился в Анну и, рискуя жизнью, тайно проник в апартаменты прекрасной королевы…

Рассказчик уходит.

Песня «Ах, короли»

(к/ф «Тайна королевы Анны, или мушкетёры тридцать лет спустя»)

ЯВЛЕНИЕ 2

Герцог Бекингэмский.

Затем появляется королева.

БЕКИНГЭМ: Мое почтение, Ваше величество!

КОРОЛЕВА: Вам известно, почему я согласилась увидеться с Вами. Я согласилась увидеться с Вами, чтобы сказать, что всё разделяет нас : морские глубины, вражда между нашими королевствами, святость принесённых клятв. Я согласилась увидеться с Вами, наконец, для того, чтобы сказать Вам, что мы не должны больше встречаться.

БЕКИНГЭМ:  Продолжайте, сударыня, продолжайте, королева! Нежность Вашего голоса смягчает жестокость Ваших слов… Вы говорите о святотатстве. Но святотатство – разлучать сердца, которые Бог создал друг для друга!

КОРОЛЕВА: Милорд, Вы забываете: я никогда не говорила, что люблю Вас!

БЕКИНГЭМ: Но Вы никогда не говорили мне и того, что не любите меня.  

КОРОЛЕВА: Герцог, молю Вас, ради всего святого, оставьте меня, уйдите! Я не знаю, люблю ли я Вас или нет, но твёрдо знаю, что не нарушу своих клятв.

БЕКИНГЭМ: Я люблю Вас!

КОРОЛЕВА: Уезжайте! Уезжайте! Молю Вас! Я буду счастлива увидеть Вас позже, когда Вы вернётесь сюда в качестве посла, в качестве министра в сопровождении телохранителей, готовых защитить Вас…

БЕКИНГЭМ:  Неужели правда то, что Вы говорите?

КОРОЛЕВА: Да.

БЕКИНГЭМ:  Тогда в знак Вашего прощения дайте мне что-нибудь, какую-нибудь вещицу, принадлежащую Вам, которая служила бы доказательством, что всё это не приснилось мне.

КОРОЛЕВА: И Вы уедете, если я исполню Вашу просьбу?

БЕКИНГЭМ:  Да, клянусь Вам.

КОРОЛЕВА: Подождите тогда, подождите…

«Королева удалилась к себе и почти тотчас же вернулась, держа в руках ларец розового дерева с золотой инкрустацией, воспроизводящей её монограмму».

Возьмите это, милорд. Возьмите и храните на память обо мне.

БЕКИНГЭМ (опускаясь на колени): Вашу руку, сударыня, Вашу руку, и я удалюсь.

Музыка из песни «Ну почему» (Тихо.)

(к/ф «Возвращение мушкетёров, или сокровища кардинала Мазарини»)

«Бекингэм страстно прильнул губами к руке».

Не позднее чем через полгода, сударыня, я вновь увижу Вас, хотя бы мне для этого пришлось перевернуть небо и землю!

Музыка из песни «Ну почему» (Громко.)

(к/ф «Возвращение мушкетёров, или сокровища кардинала Мазарини»)

Бекингэм убегает.

Затем уходит королева.








СЦЕНА 3

ЯВЛЕНИЕ 1

Музыка из «Песни Атоса»

(к/ф «Д'Артаньян и три мушкетёра»)

Рассказчик, кардинал, миледи.

РАССКАЗЧИК:  Вездесущий Ришелье узнал о тайне королевы и отправил в Лондон гонца с письмом для миледи. Вот что Кардинал написал своему верному шпиону.

КАРДИНАЛ: «Миледи! Будьте на первом же балу, на котором появится герцог Бекингэм. На его камзоле Вы увидите двенадцать алмазных подвесков; приблизьтесь к нему и отрежьте два из них. Сообщите мне тотчас, как только подвески будут в Ваших руках».

РАССКАЗЧИК: Прошла неделя. На восьмой день после описанных событий кардинал получил письмо от миледи.

МИЛЕДИ: «Я достала их. Не могу выехать из Лондона, потому что у меня не хватит денег. Вышлите мне пятьсот пистолей…»

РАССКАЗЧИК:  Ришелье, великий мастер интриг, сообщил королю, что герцог Бекингэм провёл пять дней в Париже. Кардинал рассчитывал на гнев Людовика XIII и не ошибся: король заподозрил Анну в заговоре и против его ВЛАСТИ, и против его ЧЕСТИ, потому счёл необходимым, чтобы королева появилась на балу в ратуше в парадном платье и НЕПРЕМЕННО с алмазными подвесками, которые он подарил ей ко дню рождения.

Музыка из песни «Ложь»

(к/ф «Тайна королевы Анны, или мушкетёры тридцать лет спустя»)

Кардинал, миледи, рассказчик уходят.








СЦЕНА 4

ЯВЛЕНИЕ 1

Песня «Ах, короли»

(к/ф «Тайна королевы Анны, или мушкетёры тридцать лет спустя»)

Королева, Констанция.

КОРОЛЕВА:  Я погибла! Погибла! Кардинал знает всё. Это он натравливает на меня короля, который пока ещё ничего не знает, но скоро узнает. Я погибла! Боже мой! Боже мой!..

КОНСТАНЦИЯ: Не могу ли я чем-нибудь помочь Вашему величеству?

КОРОЛЕВА: Вы! Меня окружают предатели. Могу ли я довериться Вам?

КОНСТАНЦИЯ: Клянусь моей душой, я готова умереть за Ваше величество! Надо послать гонца к герцогу Бекингэму и вернуть алмазные подвески!

КОРОЛЕВА: Кому можно довериться?

КОНСТАНЦИЯ: Положитесь на меня, Ваше величество. Я найду гонца! Но необходимо написать хоть два слова, поставить Вашу личную печать.

«Королева подбежала к столику, на котором находились чернила, бумага и перья; она набросала две строчки, запечатала письмо своей печатью и протянула госпоже Бонасье».

КОРОЛЕВА: А если письмо попадет в руки негодяя?

КОНСТАНЦИЯ: Я ручаюсь, что письмо будет передано по назначению.

КОРОЛЕВА: Мы забыли об одной очень важной вещи.

КОНСТАНЦИЯ: О какой?

КОРОЛЕВА: О деньгах. Дело в том, что у меня нет денег. Но погоди…

«Анна Австрийская подошла к своей шкатулке и взяла перстень».

Возьми этот перстень. Говорят, что он стоит очень дорого, обрати его в деньги и пусть твой гонец отправляется в путь.

КОНСТАНЦИЯ: Ваше желание будет исполнено.

Музыка из песни «Ангел-хранитель»

(к/ф «Тайна королевы Анны, или мушкетёры тридцать лет спустя»)

«Госпожа Бонасье поцеловала королеве руку, спрятала письмо и унеслась, лёгкая, как птица». Королева уходит.

СЦЕНА 5

ЯВЛЕНИЕ 1

Рассказчик.

РАССКАЗЧИК: Констанция поначалу надеялась на то, что «доброе, святое дело» для королевы совершит её муж, но господин Бонасье оказался трусливым и тупым. Только д'Артаньяну, смелому, находчивому и преданному человеку, могла доверить Констанция такое ответственное и опасное дело. Но один в поле не воин. Кто поможет д'Артаньяну? Довериться ли г-ну де Тревилю или только испросить у него свободы действий для одного секретного дела? Г-н де Тревиль всегда вёл себя по отношению к д'Артаньяну с таким благородством, был так глубоко предан королю и королеве и так искренне ненавидел кардинала, что молодой гасконец решил рассказать ему всё.

Рассказчик уходит.

Музыка из песни «Надейся на Бога»

(к/ф «Тайна королевы Анны, или мушкетёры тридцать лет спустя»)

ЯВЛЕНИЕ 2

Тревиль, д'Артаньян.

ТРЕВИЛЬ: Вы просили меня принять Вас, мой молодой друг?

Д'АРТАНЬЯН: Да, сударь.

ТРЕВИЛЬ: В таком случае – говорите. Я слушаю Вас.

Д'АРТАНЬЯН: Дело идёт не более и не менее как о чести, а может быть, и о жизни королевы. Случай открыл мне тайну…

ТРЕВИЛЬ: Эта тайна Ваша?

Д'АРТАНЬЯН: Нет, сударь. Это тайна королевы.

ТРЕВИЛЬ: Разрешила ли Вам её величество посвятить меня в эту тайну?

Д'АРТАНЬЯН: Нет. Мне приказано строго хранить её.

ТРЕВИЛЬ: Почему же Вы собираетесь открыть мне её?

Д'АРТАНЬЯН: Потому что я ничего не могу сделать без Вашей помощи.

ТРЕВИЛЬ: Сохраните вверенную Вам тайну, молодой человек, и скажите, чего Вы желаете.

Д'АРТАНЬЯН: Отпуска две недели.

ТРЕВИЛЬ: Вы отправляетесь один?

Д'АРТАНЬЯН: Я отправляюсь один.

ТРЕВИЛЬ: В такие предприятия нужно пускаться четверым, чтобы до цели добрался один.

Д'АРТАНЬЯН: Да, вы правы, сударь. Я могу располагать Атосом, Портосом и Арамисом. Мы раз и навсегда поклялись слепо и неизменно хранить преданность друг другу.

ТРЕВИЛЬ: Я могу предоставить каждому из них отпуск на две недели.

Д'АРТАНЬЯН: Вы бесконечно добры.

ТРЕВИЛЬ: Отправляйтесь к ним немедленно.

Музыка из песни «Надейся на Бога»

(к/ф «Тайна королевы Анны, или мушкетёры тридцать лет спустя»)

Тревиль уходит.

ЯВЛЕНИЕ 3

Д'Артаньян и мушкетёры.

Д'АРТАНЬЯН: Мы отправляемся в Лондон, господа. Нельзя терять ни минуты. У каждого из Вас будут три отпускных свидетельства и триста пистолей на троих.

ПОРТОС: Тысяча чертей! С каких пор мушкетёрам предоставляют отпуск, о котором они не просили?

Д'АРТАНЬЯН: С тех пор, как у них есть друзья, которые это делают за них.

ПОРТОС: А что же мы будем делать в Лондоне?

Д'АРТАНЬЯН: Вот этого я не имею права сказать, господа. Вам придется довериться мне.

АТОС: Стоит ли жизнь того, чтобы так много спрашивать! Д'Артаньян, я готов идти за тобой.

ПОРТОС: И я тоже!

АРАМИС: И я тоже!

Музыка «He's a Pirate» (Тихо.)

(к/ф «Пираты Карибского моря: проклятие «Чёрной жемчужины»»)

Д'АРТАНЬЯН: Тогда вперёд!

АТОС: «Один за всех…»

МУШКЕТЁРЫ: «И все за одного!»

Музыка («He's a Pirate» (Громко.)

Танец-сражение:

Атос, Портос, Арамис, д'Артаньян и гвардейцы кардинала.

Гвардейцы убегают.

Мушкетёры их преследуют.



























СЦЕНА 6

ЯВЛЕНИЕ 1

Рассказчик.

РАССКАЗЧИК: Париж только и говорил что о бале, который городские старшины давали в честь короля и королевы и на котором их величества должны были танцевать Мерлезонский балет, любимый балет короля. В полночь появился Людовик XIII.

Рассказчик уходит.

Песня «Ах, короли»

(к/ф «Тайна королевы Анны, или мушкетёры тридцать лет спустя»)

ЯВЛЕНИЕ 2

Король и королева танцуют Мерлезонский балет

под музыку из песни «Ах, короли».

КОРОЛЬ: Сударыня, почему же, позвольте Вас спросить, Вы не надели алмазных подвесков? Ведь Вы знали, что мне было бы приятно видеть их на Вас.

КОРОЛЕВА: Ваше величество, я боялась, что в этой толпе с ними может что-нибудь случиться.

КОРОЛЬ: И Вы сделали ошибку. Я подарил Вам это украшение для того, чтобы Вы носили его. Повторяю, сударыня, Вы сделали ошибку.

КОРОЛЕВА: Подвески находятся в Лувре, я могу послать за ними, и желание Вашего величества будет исполнено.

КОРОЛЬ: Пошлите, сударыня, пошлите, и как можно скорее: ведь через час начнётся бал.

Музыка из песни «Ах, короли»

(к/ф «Тайна королевы Анны, или мушкетёры тридцать лет спустя»)

Королева и король уходят в разные стороны.

ЯВЛЕНИЕ 3

Рассказчик.

РАССКАЗЧИК: Нетрудно было заметить тревогу и смятение, воцарившиеся в зале после разговора их величеств. Пока королева отсутствовала, к королю подошёл кардинал и показал ему два алмазных подвеска, привезённых из Лондона миледи. Также Ришелье выразил сомнение в том, что Анна наденет подвески, а если и наденет, то не двенадцать, а десять. Королева появилась с подвесками, сияющими на левом её плече.

Рассказчик уходит.

Музыка из песни «Ах, короли»

(к/ф «Тайна королевы Анны, или мушкетёры тридцать лет спустя»)

ЯВЛЕНИЕ 4

Король, королева и кардинал.

КОРОЛЬ: Благодарю Вас, сударыня, за то, что Вы были так внимательны к моим желаниям, но, кажется, у Вас недостаёт двух подвесков. Я готов возвратить их Вам.

КОРОЛЕВА: Как, сударь! Вы дарите мне ещё два? Но ведь тогда у меня будет четырнадцать!

«Король сосчитал».

КОРОЛЬ: В самом деле, все двенадцать. (Сурово.) Ну-с, господин кардинал, что это значит?

КАРДИНАЛ: Это значит, сударь, что я хотел преподнести эти два подвеска её величеству, но не осмелился предложить их ей сам и прибегнул к этому способу.

КОРОЛЕВА: И я тем более признательна вашему высокопреосвященству, что эти два подвеска, наверное, стоят Вам столько же, сколько стоили его величеству все двенадцать.

Музыка из песни «Надейся на Бога»

(к/ф «Тайна королевы Анны, или мушкетёры тридцать лет спустя»)

Уходит довольная королева.

Затем – гордый король и огорчённый кардинал.









СЦЕНА 7

ЯВЛЕНИЕ 1

Рассказчик.

РАССКАЗЧИК: Д'Артаньян и его друзья справились с «ответственным делом», и счастливое возвращение юноши из Лондона имело прямую связь с торжеством королевы, радостью короля и унижением его высокопреосвященства. Однако кардинал не такой человек, чтобы забыть о злой шутке, не сведя счётов с шутником – юным гасконцем. Д'Артаньяну друзья посоветовали быть начеку. Тем более, что он изобличил миледи, «победил эту непобедимую силу», узнал её тайну, страшную тайну, которая никому не была известна: миледи заклеймена на плече цветком лилии. Разъярённая женщина, раненая пантера, пообещала, что д'Артаньян и Констанция умрут. Но ни пули убийц, ни отравленное вино, ни охранный лист, подписанный кардиналом, - ничто не смогло сразить храброго юношу, потому что у д'Артаньяна есть ангелы-хранители – его верные друзья. А кто позаботился о Констанции? Конечно же, королева. Она добилась перевода г-жи Бонасье из Мантской тюрьмы в монастырь кармелиток в Бетюне.

Рассказчик уходит.

Музыка из «Песни Атоса»

(к/ф «Д'Артаньян и три мушкетёра»)

ЯВЛЕНИЕ 2

Миледи и Констанция.

МИЛЕДИ: Наконец-то я нашла Вас! Милая моя красавица, дорогая моя малютка, как я счастлива, что вижу Вас! Дайте мне на Вас наглядеться!

КОНСТАНЦИЯ: Сколько я выстрадала! Мои мучения скоро кончатся. Завтра или, быть может, сегодня я его опять увижу, и грустное прошлое будет забыто.

МИЛЕДИ: Я не могу Вам поверить!

КОНСТАНЦИЯ: Я получила письмо, в котором мне велено приготовиться к отъезду и сказано, что приедет д'Артаньян!

МИЛЕДИ: Перестаньте заблуждаться: д'Артаньян и его друзья на осаде Ла-Рошели.

КОНСТАНЦИЯ: Что Вы мне посоветуете делать? Вы опытнее в житейских делах и научите меня, как мне быть.

МИЛЕДИ: Возможно, я ошибаюсь: д'Артаньян и его друзья в самом деле приедут к Вам на помощь.

КОНСТАНЦИЯ: Ах, это было бы так хорошо, что даже не верится! Такое счастье для меня!

МИЛЕДИ: В таком случае, вы понимаете, это только вопрос времени, своего рода состязание – кто приедет первый. Если Ваши друзья – Вы спасены, а если приспешники кардинала – вы погибли.

КОНСТАНЦИЯ: Что же делать?

МИЛЕДИ: Есть, пожалуй, одно средство, очень простое и естественное…

КОНСТАНЦИЯ: Какое, скажите?

МИЛЕДИ: Ждать, укрывшись где-нибудь в окрестностях…

КОНСТАНЦИЯ: Но где ждать?

МИЛЕДИ: Сделаем так: я увезу Вас с собой, мы спрячемся и будем ждать вместе.

КОНСТАНЦИЯ (глядя в окно): Что это там за шум?

МИЛЕДИ (подходя к окну): Это едут или наши друзья, или наши враги.

КОНСТАНЦИЯ: Что там такое?

МИЛЕДИ: Гвардейцы кардинала. Бежим!

КОНСТАНЦИЯ: Бегите одна!

МИЛЕДИ: Оставить Вас здесь? Нет-нет, ни за что! (Миледи высыпала в рюмку содержимое перстня, взяла рюмку.) Пейте, это вино придаст Вам силы! Пейте! (Констанция машинально выпила.)

Музыка из «Песни Атоса»

(к/ф «Д'Артаньян и три мушкетёра»)

Миледи убегает.

ЯВЛЕНИЕ 3

Констанция, д'Артаньян и его друзья.

КОНСТАНЦИЯ: Д'Артаньян! Наконец ты приехал, ты не обманул меня!

Д'АРТАНЬЯН: Мы опять вместе!

КОНСТАНЦИЯ: Как она ни уверяла, что ты не приедешь, я всё-таки втайне надеялась и не захотела бежать.

Д'АРТАНЬЯН: Она? Кто «она»?

КОНСТАНЦИЯ: Моя приятельница… У меня мутится в голове… темнеет в глазах… (присаживается на стул).

АТОС (беря рюмку): Сударыня, скажите, чья это пустая рюмка?

КОНСТАНЦИЯ: Моя, сударь…

АТОС: А кто Вам налил вино?

КОНСТАНЦИЯ (слабея): Она. Графиня Винтер. Д'Артаньян! Не оставляй меня…

Д'АРТАНЬЯН (обеспокоенно): Констанция! Констанция!

Музыка из песни «Констанция» (Тихо.)

(к/ф «Д'Артаньян и три мушкетёра»)

Выходя на середину сцены, глядя поверх зрителей.

Друзья в это время выстраиваются в линию так, чтобы не видно было Констанции.

Гасконь, Париж, друзья, надежды, грёзы.

Мы часто лили кровь, и редко – слёзы.

Я убивал, но смерти я не видел,

Колоть колол, но разве ненавидел?


Я понял смерть впервые здесь, за дверью.

Сказал: «Мертва!» - и сам себе не верю…

Стою среди друзей я как в пустыне,

И что мне от любви осталось ныне?

Только имя…

Припев из песни «Констанция» (Громко.)

(к/ф «Д'Артаньян и три мушкетёра»)

Д'Артаньян пытается пройти к Констанции, но друзья его не пускают.

Убегает д'Артаньян.

Незаметно для зрителей ушла Констанция.

Затем – грустные мушкетёры.





СЦЕНА 8

ЯВЛЕНИЕ 1

Рассказчик.

РАССКАЗЧИК: Злодеяния миледи «переполнили меру терпения людей на земле и Бога на небе». Этого демона, вырвавшегося из ада, заставили туда же вернуться. Д'Артаньян и мушкетёры возвратились в Париж, не просрочив своего отпуска. На обвинения в убийстве миледи д'Артаньян предъявил открытый лист кардиналу, написанный рукой его высокопреосвященства для обеспечения безопасности самой же миледи: «Всё, что сделал предъявитель сего, сделано по моему приказанию и для блага государства».

Рассказчик уходит.

Музыка из песни «Надейся на Бога»

(к/ф «Тайна королевы Анны, или мушкетёры тридцать лет спустя»)

ЯВЛЕНИЕ 2

Кардинал, д'Артаньян.

КАРДИНАЛ: Возьмите! Я взял у Вас один открытый лист и взамен даю другой. Это указ о производстве в чин лейтенанта мушкетёров. На этой грамоте не проставлено имя, впишите его сами.

Д'АРТАНЬЯН: Ваша светлость, я не заслуживаю той милости, какую Вы мне оказываете: у меня есть три друга, имеющие больше заслуг и более достойные…

КАРДИНАЛ: Вы славный малый, д'Артаньян! Располагайте этой грамотой, как Вам заблагорассудится. Только помните, что, хотя имя и не вписано, я даю её Вам.

Д'АРТАНЬЯН: Я этого никогда не забуду!

Музыка из песни «Ну почему» (Тихо.)

(к/ф «Возвращение мушкетёров, или сокровища кардинала Мазарини»)

Д'Артаньян меняет расположение на сцене.

Кардинал уходит.

ЯВЛЕНИЕ 3

Д'Артаньян и мушкетёры.

Д'АРТАНЬЯН: Возьмите, любезный Атос, грамоту о производстве в чин лейтенанта мушкетёров. Она принадлежит Вам по праву.

АТОС: Друг мой, для Атоса это слишком много, для графа де Ла Фер – слишком мало. Оставьте себе эту грамоту, она Ваша. Вы купили её, увы, слишком дорогой ценой!

Д'АРТАНЬЯН (Портосу): Возьмите, любезный друг, эту грамоту и будьте мне хорошим начальником.

ПОРТОС: Да, это было бы для меня очень лестно, но мне недолго пришлось бы пользоваться этой милостью, потому что я женюсь. Оставьте чин лейтенанта себе, друг мой, оставьте!

Д'АРТАНЬЯН (Арамису): Вы наш друг, наш незримый покровитель! Примите эту грамоту. Вы, как никто другой, заслужили её Вашей мудростью и Вашими советами, неизменно приводившими нас к удаче.

АРАМИС: Увы, любезный друг! Наши последние похождения окончательно отвратили меня от мирской жизни и от военного звания. Оставьте себе эту грамоту, д'Артаньян: военная служба как нельзя более подходит к Вам. Вы будете храбрым и предприимчивым военачальником.

АТОС: Д'Артаньян! Никто не заслуживает этого больше Вас. Наш девиз: «Один за всех…»

МУШКЕТЁРЫ: «И все за одного!»

Песенка мушкетёров «Пора-пора порадуемся»

(к/ф «Д'Артаньян и три мушкетёра»)

Танец мушкетёров.

Песню могут исполнять зрители вместе с мушкетёрами.

Мушкетёры и д'Артаньян уходят.


СЦЕНА 9

Песня «Как жаль»

(к/ф «Возвращение мушкетёров, или сокровища кардинала Мазарини»)

Финальный выход актёров.

Танец-прощание со зрителем.




Список использованной литературы

  1. А. Дюма. Три мушкетёра. – М.: Художественная литература, 1975.

Использованные материалы

  1. Музыка «He's a Pirate» (к/ф «Пираты Карибского моря: проклятие «Чёрной жемчужины»»: композитор Klaus Badelt).

  2. Музыка из «Песни Атоса» (к/ф «Д'Артаньян и три мушкетёра»: исполнитель – В. Назаров, музыка М. Дунаевского, слова Ю. Ряшенцева).

  3. Музыка из песни «Ангел-хранитель» (к/ф «Тайна королевы Анны, или мушкетёры тридцать лет спустя»: исполнитель – М. Боярский, музыка М. Дунаевского, слова Л. Дербенёва).

  4. Музыка из песни «Констанция» (к/ф «Д'Артаньян и три мушкетёра»: исполнитель – М. Боярский, музыка М. Дунаевского, слова Ю. Ряшенцева).

  5. Музыка из песни «Ложь» (к/ф «Тайна королевы Анны, или мушкетёры тридцать лет спустя»: исполнитель – М. Боярский, музыка М. Дунаевского, слова Л. Дербенёва).

  6. Музыка из песни «Надейся на Бога» (к/ф «Тайна королевы Анны, или мушкетёры тридцать лет спустя»: исполнитель – М. Боярский, музыка М. Дунаевского, слова Л. Дербенёва).

  7. Музыка из песни «Ну почему» (к/ф «Возвращение мушкетёров, или сокровища кардинала Мазарини»: исполнитель – М. Боярский, музыка М. Дунаевского, слова К. Кавалеряна).

  8. Песня «Ах, короли» (к/ф «Тайна королевы Анны, или мушкетёры тридцать лет спустя»: исполнитель – Д. Харатьян, музыка М. Дунаевского, слова Л. Дербенёва).

  9. Песня «Как жаль» (к/ф «Возвращение мушкетёров, или сокровища кардинала Мазарини»: исполнитель – А. Макарский, музыка М. Дунаевского, слова К. Кавалеряна).

  10. Песенка мушкетёров «Пора-пора порадуемся» (к/ф «Д'Артаньян и три мушкетёра»: исполнитель – М. Боярский, музыка М. Дунаевского, слова Ю. Ряшенцева).

  11. http://4musketeers.ucoz.ru/ Сайт A la guerre comme a la guerre.

19


Нравится материал? Поддержи автора!

Ещё документы из категории литература:

X Код для использования на сайте:
Ширина блока px

Скопируйте этот код и вставьте себе на сайт

X

Чтобы скачать документ, порекомендуйте, пожалуйста, его своим друзьям в любой соц. сети.

После чего кнопка «СКАЧАТЬ» станет доступной!

Кнопочки находятся чуть ниже. Спасибо!

Кнопки:

Скачать документ