Японские традиционные куклы
Реферат на тему
«Японские традиционные куклы»
Мы привыкли к тому, что в куклы обычно играют. А вот в Японии уже не одно столетие существуют куклы, предназначенные только для рассматривания. Их любят дети и взрослые - и не только японцы, но и иностранцы, которые интересуются историей этой страны.
К куклам в Японии всегда было особое отношение. Недаром Японию частенько называют «страной десяти тысяч кукол». И это не удивительно: ибо куклы - это не только предмет для развлечений, но также элемент изобразительной культуры и религиозной символики. Ведь с древности, куклы были оберегом и талисманом, который приносил удачу и радость своему владельцу, японцы полагали, что маленькие фигурки обладают собственной душой.
Кукол японцы изготовляли с незапамятных времен. Тогда людей интересовали не декоративные особенности этого ремесла, а религиозные и мистические способности кукол (по-японски их называют нингё, что является архаичным чтением двух иероглифов, из которых составлено слово хитогата, означающее «человеческая форма»). Самые ранние образцы из обнаруженных в Японии кукол относятся к эпохе Дзёмон (10 000 лет до н. э. - 300 лет до н.э.). Это были глиняные, костяные и каменные фигурки, служившие оберегами от злых сил и болезней, покровителями семьи. В дальнейшем, в эпоху Кофун (300-710) глиняные фигурки воинов и животных стали устанавливать на могилах как стражу покоя усопших.
Постепенно сфера использования кукол расширялась. Человеческие фигурки, называвшиеся хитогата (в иных районах - катасиро и надэмоно), стали употребляться вместо жертвенных животных, чтобы избавлять их владельца от сглаза, болезней.
Первым сохранившимся свидетельством о таких куклах является заметка в знаменитой книге "Записки у изголовья" придворной дамы Сэй Сёнагон, жившей в X веке.
В ней говорится о том, что одна дама изготовила в подарок императору несколько очень красивых кукол наподобие придворных пажей. Ростом в пять вершков, они были наряжены в парадные одежды, волосы расчесаны на прямой пробор и закручены локонами на висках. Написав на каждой кукле ее имя, она преподнесла их императору. Государю особенно понравилась та, что была названа "принц Томоакира".
Возможно, эти куклы - далекие предшественники тех, что появились позже в связи с Праздником девочек, который проводится в Японии ежегодно 3 марта и называется еще Фестивалем кукол.
Сегодня традиционные японские куклы нингё изготавливаются для праздников или в подарок. Доверяют их создание опытным кукольникам, которые на заказ могут выполнить почти любой каприз – от традиционных кукол до утонченных и изысканных.
Многие туристы, приезжая в Японию считают своим долгом привезти на родину традиционный японский сувенир. Тем более, что выбор кукол очень велик.
Японские куклы известны во всем мире своим разнообразием и оригинальностью материалов, из которых куклы изготавливаются. К таким материалам относятся: бумага, ткань, дерево, глина, фарфороподобный пластик, силикон, и даже хризантемы.
Традиционные куклы, связанные с различными праздниками и обычаями, увлекательно представляют мир японской культуры.
Период до Эдо
Японские традиционные куклы нингё
Существует множество видов японских кукол, некоторые из них изображают детей, другие - императорский двор, воинов и героев, сказочных персонажей, богов и демонов. Большая часть кукол изготавливается для обычных подарков или для праздников, таких так Хинамацури – Праздник девочек.
Маленькая кукла по-японски называется хина, праздник – мацури. Таким образом, японское название Праздника девочек или Фестиваля кукол – Хинамацури. Происхождение Хинамацури относится к давнему времени, когда в Японии существовал ритуал очищения от болезней и злых сил с помощью соломенных или бумажных кукол. Во время обряда человек дул на куклу и потом тер ею свое тело для того, чтобы вся загрязненность души и тела перешла на фигурку. Затем кукла бросалась в ближайшую речку или ручей: считалось, что с ней уплывали все болезни и несчастья человека.
Постепенно обычай претерпевал изменения и с конца XVII века стал превращаться в Праздник девочек - добрый и тихий, со своими скромными радостями. Особенно его любят девочки от семи до пятнадцати лет - ждут его с нетерпением и накануне, когда все приготовления бывают закончены, отправляются спать в счастливом предвкушении торжества.
Накануне этого дня в домах, где есть дочери, в гостиной устанавливается ступенчатый стенд с кукольными фигурками. Они могут быть самыми разными по исполнению - дорогими и совсем простыми, но все изображают определенных персонажей - представителей императорского двора эпохи Хэйан (IX- XII века), то есть того времени, когда жила Сэй Сёнагон.
На самый верх ставятся на фоне ширмы куклы императора и императрицы в церемониальных одеждах. Они могут сидеть на особых помостах или стоять.
На второй ступеньке размещаются три придворные дамы, ниже - два министра, музыканты, слуги, а также миниатюрные предметы из дворцового обихода - паланкины, повозки, мебель, лаковая посуда, шкатулки - то, что Сэй Сёнагон назвала "игрушечной утварью для кукол".
В день праздника девочки с мамами в нарядных кимоно, торжественные и церемонные, ходят друг к другу в гости, дарят и получают подарки, угощаются сладостями и любуются куклами, выставленными на стенде. Ими никогда не играют. После праздника аккуратно заворачивают в бумагу, укладывают в коробки и убирают до следующего года. Куклы-хина берегутся, передаются по наследству от мамы к дочери. Поэт Еса Бусон (1716-1783) в одном из трехстиший (хайку) "нарисовал" сценку, в которой взрослая девушка или молодая женщина, увидев свои куклы-хина, вспоминает чудесный детский праздник:
Вот из ящика вышли.
Разве ваши лица могла я забыть?
Пара праздничных кукол?
Свой праздник есть и у мальчиков. Он отмечается 5 мая и называется Танго-но сэкку - Первый день Лошади. Такой день по восточному календарю есть в каждом месяце, но это название закрепилось именно за 5 мая. Танго-но сэкку тоже имеет древнее происхождение и первоначально связывался с культом земледелия, но к началу XVII столетия превратился в Праздник мальчиков.
Специальный стенд, как и на Хинамацури, стали устанавливать в домах, где были сыновья, но куклы и предметы на нем имели иной характер. Праздник мальчиков ассоциировался прежде всего с воинскими доблестями и достоинствами.
На верхней ступеньке всегда устанавливалась кукла-самурай в полном боевом облачении или одни доспехи.
Нижние ступени предназначались для различных воинских атрибутов, благопожелательных символов и кукол, изображающих исторических, легендарных и сказочных героев. Стенд в целом должен был не только радовать глаз ярким, нарядным убранством, но и воспитывать в мальчиках смелость, настойчивость, силу духа, стремление к победе, верность долгу, то есть качества, необходимые истинному самураю. И хотя самураев в Японии уже давно нет, обычаи этого праздника сохраняются, тем более что настоящий мужской характер неплохо иметь и современным молодым людям.
Раньше мальчики получали в подарок игрушечное оружие, лошадей, а теперь чаще всего им дарят новые электронные игры и игрушки, а стенд со старинными героями напоминает юным японцам о далеком прошлом их родины.
Дарума
Дарума – японская традиционная кукла-неваляшка, олицетворяющая Бодхидхарму, в японской синкретической мифологии - божество, приносящее счастье.
Дарума (Бодайдарума) – японское произношение имени Бодхидхармы (?–528), основателя буддийской школы чань (дзен). В 510-е годы он отправился в Китай, где основал во владении государя У-ди (502–556) из династии Лян, в горах Суньшань монастырь Шаолинь. В этом монастыре, по преданию, в течение девяти лет он предавался медитации, созерцая стену. С этим связано много общеизвестных историй про чай из оторванных в гневе век Бодхидхармы и про комплекс гимнастики архатов, разработанный чтобы выйти из многолетней медитации т.к. отказали ноги.
Кукла Дарума служит Лучшим средством для ежегодного расставания с грехами и несбывшимися надеждами. Их традиционно изготавливают в огромных количествах к Новому году. Кукла делается из дерева, папье-маше или бумаги и не имеет рук и ног: по легенде после девяти лет медитации у Бодхидхармы атрофировались конечности.
Как у неваляшки или ваньки-встаньки, у дарумы центр тяжести смещён к низу: если её наклонить, она возвращается в вертикальное положение. Это символизирует непоколебимость стремлений её владельца. Сложилась даже поговорка: "Семь раз упасть и восемь раз подняться, как Дарума". Кроме того, Дарума воплощает также удачу и благосостояние.
Кукла обычно красится в красный цвет, так как в средние века считалось, что красный цвет отпугивает демонов, вызывающих оспу. Реже используют зелёный, жёлтый или белый цвета. На ней изображается борода и усы, но глаза рисуются без зрачков. Загадывая желание на будущий год, человек прорисовывает тушью в одной глазнице куклы точку (открывает глаз). На подбородке дарумы часто рисуется имя её владельца. В течение года дарума хранится дома на видном месте, рядом с другими домашними объектами поклонения, например, домашним буддистским алтарём буцуданом. Если к следующему новому году желание сбывается, кукла будет вознаграждена открытием второго глаза, после чего ей найдется место в семейном алтаре, а если нет - куклу относят в храм, сжигают и приобретают новую. Сжигание дарумы - это ритуал очищения, чтобы ками понял, что загадавший желание не отказался от своей цели, а ищет другие пути её реализации.
Обычно дарумы продаются в храмах по цене от 500 иен для небольших кукол (до 5 сантиметров высоту) до 10 тысяч - для больших (около 60 сантиметров и выше). Как правило, сжечь даруму можно только в храме, где она была приобретена - для этого на ней ставится печать храма. Принято покупать не более одной дарумы в год.
Традиция пришла из Китая во времена Эдо и была особенно популярна среди нагасакских торговцев, принадлежавших к дзен-буддистской школе Обаку, а затем распространилась по всей Японии.
В конце XIX века, в Абрамцево (Московская область) художник Сергей Малютин и токарь Василий Звездочкин, взяв за основу фигурку Дарумы и принцип точеных деревянных яиц, вкладывающихся один в одно, создали игрушку, которая теперь известна во всем мире под названием - "Матрешка".
Менее известны, но не менее привлекательны другие варианты этого типа игрушки, создаваемые в разных районах страны, - Мацукава Дарума (в виде самурая с густыми бровями), Онна Дарума (в образе женщины). Химэ Дарума (девочка-принцесса), Су-ми Дарума (из кусочка древесного угля). Санкаку Дарума (конической формы) и т.д.
С историей и культурой страны связаны и другие куклы, которые в качестве украшений можно встретить во многих японских домах. Вот – Окина (старец), персонаж театра Но. Кукла очень точно воспроизводит костюм, облик театрального героя и сам дух этого старинного сценического действа. Спектакли Но лишены декораций, поэтому особое значение имеет каждая мелочь. Актеры, исполняющие главные роли, надевают маски, выполненные из дерева и представляющие большую историческую и художественную ценность, так как многие из них были изготовлены знаменитыми мастерами прошлого.
Катасиро
Катасиро – вид кукол из бумаги, появившихся ещё во второй половине первого тысячелетия нашей эры и использовавшихся в синтоистских церемониях, устраивавшихся в храме Исэ. Катасиро представляли собой символические изображения божеств – козлов отпущения, которых вырезали из специальной бумаги – дзингу ёси (храмовая бумага). Они служили для собирания ритуальных нечистот и пагубных влияний и сжигались или отправлялись священнослужителями в плавание к низовьям рек для очищения прихожан.
Остатки этой практики до сих пор можно наблюдать во время разнообразных очистительных ритуалов с участием человеческих фигурок, вырезанных из бумаги, и в мартовский праздник кукол, когда их бумажные воплощения выставляются на всеобщее обозрение.
Период Эдо
Кокэ́си
Кокэ́си (реже кокейси или кокэйси) – японская деревянная кукла, покрытая роспиcью. Состоит из цилиндрического туловища и прикреплённой к нему головы, выточенных на токарном станке. Реже игрушку изготавливают из цельного куска дерева. Характерной особенностью кокэси является отсутствие у куклы рук и ног.
В качестве материала используется древесина различных сортов деревьев – вишни, кизила, клёна или берёзы. В раскраске кокэси преобладают цветочные, растительные и другие традиционные мотивы. Кокэси обычно раскрашивают с использованием красного, чёрного, жёлтого и багряного цветов.
Кокэси напоминают русскую матрешку. Однако, ничего общего с Россией эта деревянная игрушка не имеет. Есть несколько объяснений откуда возникла эта удивительная фигурка. По одним данным, кокэси являлись прототипом фигурок, которыми шаманы вызывали духов. По другой версии, первую кокэси изготовили мастера в честь рождения дочери известного сегуна. Как бы то ни было, этим знаменитым деревянным игрушкам, состоящим из цилиндрического туловища и отдельно прикрепленной к нему головки, высотой от нескольких сантиметров до метра, более тысячи лет. Этот предмет народного творчества и далекого прошлого создается мастерами своего дела с душой и фантазией. Кокэиси лаконичны, но от того не лишены особого шарма, они бывают разными по форме, пропорциям и росписи. Каждая игрушка – уникальна в своем роде. Особенно популярно изготовление этих кукол в центрах народного творчества Японии – Кагосиме, Киото и Нара.
Считается, что первые куклы кокэси изготавливались в Тохоку - северо-восточном регионе Японии в середине периода Эдо для продажи посетителям лечебных горячих источников.
Выделяют две основные школы дизайна кокэси - традиционную («dento») и авторскую («shingata»).
Форма традиционных кокэси более простая, особенностями являются узкое туловище и круглая головка. У традиционных кокэси выделяют 11 типов форм. У популярной «наруко кокэси» головка может поворачиваться, при этом кукла издаёт звук, напоминающий плач, поэтому такой тип кокэси также называют «плачущей куклой». Традиционные кокэси всегда изображают только девочек. Каждая кукла раскрашивается вручную и на нижней части имеет подпись мастера.
Дизайн авторских кокэси более разнообразен, формы, размеры, пропорции и цвета могут быть практически любыми.
Манэки-нэко
Манэки-нэко – буквально «Приглашающий кот», «Зовущая кошка»; также известный как «Кот счастья», «Денежный кот» или «Кот удачи» – распространённая японская скульптура, которая, как полагают, приносит её владельцу удачу. Существует много разных вариантов Манэкинэко, выполненных из глины и фарфора, папье-маше и дерева, сохранились даже старые каменные образцы. Первое упоминание о фарфоровом коте из этой серии относится к 1870-м годам.
Скульптура изображает кота с поднятой вертикально лапой, и обычно выставляется в витринах магазинов, в ресторанах, комнатах патинко, на складах и в других местах.
Существует несколько легенд о возникновении «Манэки-нэко»:
Легенда храма Гото-кудзи
В истории храма Гото-кудзи говорится о том, что в 1615 году настоятель храма приютил бездомного кота. Храм находился в плачевном состоянии, но денег на ремонт и достойное поддержание его не было. Как-то настоятель посетовал: «Киска, я не виню тебя за то, что ты не помогаешь, в конце концов ты всего лишь кот. Вот если бы ты был человеком, тогда бы ты мог что-нибудь делать для нас». Вскоре после этого мимо храма проезжал даймё (князь) Ии Наотака (1590-1659), со славой возвращавшийся из военного похода. Вдруг пошёл сильный ливень, было темно и князь укрылся под огромным деревом. Князь и не заметил бы храмовых ворот, если бы не сидевший у них кот, манивший его лапой. Как только князь подошёл к нему, в дерево ударила молния, разнеся его в щепки. В храме князя встретил настоятель. Мудрый монах и произошедшее произвели на князя впечатление, и тот дал средства для восстановления обители, которая затем стала родовым храмом семьи Ии. Храм сохранился до наших дней и проводит в начале весны церемонию, посвященную своему «кошачьему благодетелю», в связи с чем в одном из храмовых зданий продаются Манэки-Нэко.
Легенда Куртизанки Усугумо из Ёсивары
В начале периода Эдо (XVII век) в западной части Токио, называемой Ёсивара, было много публичных домов. Женщины в таких домах назывались юдзе. Самые же искусные куртизанки для богатых покупателей носили звание тайю. И вот в одном публичном доме в Ёсивара была тайю по имени Усугумо. Она очень любила кошек и рядом с ней всегда были кошки. Однажды ночью когда она собралась по малой нужде, её любимая кошка вцепилась в её кимоно. Прибежавший на шум стражник отрубил кошке голову. Отрубленная голова отлетела под потолок, где она вцепилась зубами и убила змею, спасая жизнь своей хозяйке. Дама очень грустила по своей кошке - и вот однажды чтобы унять её грусть, один из гостей подарил ей статую кошки, ставшую прототипом Манэки Нэко.
Легенда старухи из Имадо
В конце периода Эдо (XIX век) в западной части Токио жила старуха по имени Имадо. Она была очень бедная и не могла больше содержать свою кошку. После того, как она прогнала кошку, та явилась ей во сне и сказала, что женщина должна слепить глиняную кошку и поставить у дороги. Прохожий увидел кошку и купил. Женщина стала делать кошек на продажу и разбогатела.
Как талисман «Манэки-нэко» возник только во второй половине XIX века.
Значение талисмана
Фигурки имеют четыре особо значимых элемента: поднятая лапа, нагрудник, цвет и монета.
Кошка, поднявшая правую лапу привлекает деньги, удачу, а поднявшая левую лапу - клиентов. Однако с лапами нет точной определённости - какая что обозначает. Наиболее распространённая версия трактует левую лапу как приманивающую деньги, а правую - удачу. Есть вариант - левая приманивает клиентов, правая - деньги. Большинство японских манэкинэко сделаны с поднятой левой лапкой. Чем выше поднята лапа и больше амплитуда размаха, тем сильнее талисман. Встречаются также "Манэки-нэко" с двумя поднятыми лапами.
Нагрудник, нередко нарядно орнаментированный, связывается с Дзидзо - покровителем детей и путников. На каменные скульптуры Дзидзо надевают нагрудники, обычно красного цвета, обращаясь к нему с просьбами. Прежде цвета Манэки-Нэко были не столь разнообразны, как в настоящее время, но имели определённое значение. Так, купцы Киото любили чёрных котов, а в Эдо (Токио) их считали не очень благоприятными. В то же время в некоторых местах чёрные варианты выступали талисманами против болезней, а красные - специально против кори.
«Манэки-нэко» бывают разных цветов, но традиционными считаются скульптуры трехцветных кошек - с белой шерстью и пятнышками.
Есть истории про золотую Манэки-Нэко, так же как и про добродетельного кота, стащившего две золотые монеты у своего богатого хозяина для заболевшего соседа-торговца, который его постоянно угощал свежей рыбой. Так появилась монетка на шее манэки-нэко. 20% кошек держат лапой Кобан (золотая монета эпохи Эдо). Кобан - монета стоимостью в один Рю, но на монете, которую держит кошка, написано - десять миллионов Рю.
Каракури-нингё
Каракури-нингё – механические куклы из Японии XVIII - XIX веков. Слово «каракури» переводится как «механическое устройство, созданное чтобы дразнить, обмануть или удивить человека». Слово «нингё» по-японски записывается двумя символами, обозначающими человека и форму, что может переводиться как марионетка, так и кукла или чучело. В переводе с японского «каракури» – это «сложное механическое устройство», а «нинге» («кукла») обозначается двумя японскими символами и означает «человек» и «форма».
Существует три основных типа каракури-нингё:
бутай каракури – используются в театре,
дзасики каракури – маленькие куклы для игр в комнатах,
даси каракури – использовались в религиозных праздниках.
Сегодня в продаже есть каракури, воспроизведенные по старинным чертежам. Один из производителей таких реплик – японская компания Gakken, выпускающая три модели "мальчик-лучник", "акробат" и "слуга, подносящий чай".
Механические куклы, созданные в средневековой Японии, до сих пор поражают своими возможностями. В наши дни, чтобы научить робота помогать по дому или устраивать театральные представления, используются электрические детали, компьютерные технологии, которые позволяют человеческим языком отдавать приказы машине. Не менее функциональные и куда более эмоциональные «каракури нинге» были чисто механическими.
С технической точки зрения «каракури» – это сочетание многих культур. В основе самых знаменитых кукол лежит часовой механизм. Традиции сложной механики пришли в Страну восходящего солнца из Китая. Китайская «колесница, указывающая на юг», найденная археологами, датируется 2600 годом до н.э. Сложный зубчатый механизм колесницы учитывал разницу в количестве оборотов ее колес и поворачивал фигуру наездника лицом к югу. Считается, что первый часовой механизм был изобретен китайским монахом и математиком И Хсингом, а в 604 году его адаптировали для японской системы учета времени – год стал обозначаться как определенный год правления японского императора (к примеру, Хэйсэй 15, или 15-й год правления императора Акихито, эпохи Хэйсэй, – это 2003-й). А в 1551 году испанский миссионер Франциск Ксавьер привез в Японию западный часовой механизм.
Чтобы привести в движение «каракури нинге», использовали энергию текущей воды, пересыпающегося песка и даже горячего пара. Тем не менее главным энергоносителем для «каракури» всегда оставался часовой механизм. Он в наибольшей степени соответствовал основному принципу «каракури нинге»: источник энергии был скрыт от взглядов зрителей, кукла двигалась, как живая. К «каракури» относились не как к изобретению или механической игрушке, а как к чему-то живому, вещи в себе. «Каракури» не разрешалось разбирать, интересоваться внутренним устройством механизма было не принято.
Однако само искусство создания невероятно сложных и человечных механических кукол могло развиться только в Японии. Расцвет «каракури нинге» пришелся на эпоху Эдо – 250 лет тотальной изоляции от остального мира, в течение которых уникальная японская культура развивалась в отсутствие каких бы то ни было влияний извне. К 1639 году сегунат Токугава запретил японцам выезжать за пределы страны и ограничил внешнюю торговлю минимальными связями с Китаем и Голландией через порт Нагасаки. Все европейские книги были запрещены. В эпоху Эдо японские купцы и горожане ощутимо разбогатели. Вместе с благосостоянием возрос их интерес к развлечениям и украшению повседневной жизни. «Каракури» пришлись как нельзя кстати на городских праздниках, а также в домах состоятельных японцев. Механических слуг использовали и на деловых переговорах – они становились отличным поводом завести разговор с гостем и растопить лед.
Одна из легенд о каракури рассказывает:
«Давным-давно в Японии жил принц Кайа (794–871), сын императора Канму (781–806). Он был невероятно умелым мастером. Принц основал храм Киогокуйи посреди рисовых полей, протянувшихся вдоль берегов реки Камо.
Однажды королевство постигла засуха, река Камо высохла, подвергнув опасности рисовые поля. Тогда принц Кайа сделал куклу в виде мальчика, держащего в руках кувшин. Кукла была с секретом: когда кувшин наполнялся водой, мальчик поднимал его над головой и выливал себе на лицо. Люди, которые видели это однажды, приносили полные ковши воды вновь и вновь, чтобы увидеть чудо еще раз. Слух вскоре разошелся по всей столице, и поля удалось спасти. Тогда Принц Кайа спрятал куклу, чтобы вновь воспользоваться ею в следующую засуху.
В благодарность за спасение принца Кайю превознесли до небес, а история о его мудрости передается из поколения в поколение».
японский кукла дарума каракури
Японские куклы из хризантем
Как к цветам, так и к куклам в Японии отношение особенное. Любование нежной и первозданной красотой природы в этой стране - многовековая традиция и вечная потребность души. А куклы - неотъемлемая часть японской культуры.
И в японской культуре есть удивительное искусство, сочетающее в себе мастерство кукольников и утонченную красоту цветов - искусство создания кукол из живых хризантем!
Первые плантации хризантем появились в Японии около четырехсот лет назад, а в 1804 году в Токио начали создаваться большие, в человеческий рост, Kiku-ningyo - уникальные куклы из хризантем, облаченные в роскошные "одежды" из живых цветов, растущих в земле.
Изготовление таких кукол - искусство, требующее огромного мастерства и терпения от создателей, которые учатся этому многие годы и бережно передают свои навыки от поколения к поколению.
Выставка "цветочных кукол" - это осеннее мероприятие, и в течение уже многих лет оно проводится в городе Нихонмацу неподалеку от Токио. Нихонмацу - крупнейший центр цветоводства в Японии с 17 века: здесь выращивается несколько тысяч сортов хризантем всевозможных оттенков и размеров - от хризантем, цветущих крошечными цветами, до растений, имеющих грандиозные цветы диаметром больше двадцати сантиметров.
Чудесные куклы, облаченные в одежды из сотен этих ярких и нежных цветов, с каждым годом привлекают все больше зрителей.
Над созданием одной куклы традиционно работают несколько человек, и у каждого есть свои специфические обязанности.
Dogu-cho - это художник-дизайнер, который разрабатывает образ будущей куклы.
Ningyo-shi - "кукольник". Он делает простой деревянный каркас - основу кукольного тела, - и создает голову, руки и стопы куклы.
Kiku-shi - "Тот, Кто Покрывает Тело Хризантемами", или Специалист по Куклам из Хризантем - делает самую важную и ответственную работу. Он формирует кукольное "тело" при помощи бамбуковых планок, обернутых рисовой травой; этот процесс называется Dogara-maki. И дальше начинается самый интересный этап работы над куклой...
Для создания куклы из хризантем подбираются растения с небольшими цветками и длинными, гибкими стеблями. Чтобы цветы как можно дольше сохраняли свежесть и красоту, их не срезают, а выкапывают с корнями, очищают от земли и лишних листьев и бережно заворачивают корни во влажный мох. Этот процесс тоже имеет свое имя - Nemaki.
Потом растения помещают в раму-каркас, а цветы располагают в соответствии с замыслом, и тщательно закрепляют. Кукла оказывается заполненной корнями и стеблями растений, а покрывают ее сотни роскошных цветов. На каждую куклу уходит от 100 до 150 растений!
Элементами одежды, выполненными из ткани - поясами, шарфами - кукол украшают в последнюю очередь. И уникальные произведения искусства предстают перед зрителями во всем своем великолепии...
А чтобы кукла "прожила" как можно дольше, за цветами тщательно ухаживают: их поливают, а отцветшие растения заменяют.
Изготовление кукол из живых хризантем получило в Японии статус традиционного художественного промысла. К сожалению, истинных мастеров, владеющих секретами традиционного искусства создания кукол из хризантем, осталось совсем немного. Но это искусство живет, и каждой осенью художники радуют людей новыми шедеврами из хрупких и чарующих цветов...
Заключение
Мир кукол очень обширен и интересен. Разнообразие видов, жанров и форм использования показывает многогранность деятельности жителей страны Восходящего Солнца. Изучая причины возникновения этого предмета быта, понимаешь менталитет, обычаи и ценности представителей этой страны. Знания, касающиеся этих кукол, позволяют осознать значимое для японцев, исторические этапы развития, бытовые условия жизни, развитие народа и многое другое.
Рассмотрев в своем докладе различные виды кукол, их значение, применение и значимость, я поняла насколько глубоко их культурное и воспитательное влияние для жителей Японии разных возрастов и социальных групп, эстетическую ценность и практическую пользу для людей не только этой страны, но и других государств. Так же хочу добавить, что японские куклы удивительный, необыкновенный и завораживающий объект не только для научных исследований, но и для туристско-экскурсионной деятельности.
Список литературы
1. Ю.М. Лотман; Куклы в системе культуры; Избранные статьи. В 3-х т.т. Т. I. Таллинн, 1992, с. 377-380.
2. Статья «Культура - Оригами» с сайта посольство Японии в России.
3. Статья «Японские куклы» из журнала «Юный художник» 1991.
4. Статья - с сайта "DollPlanet.ru: Планета Кукол"- автор Зиборова Е.Т.
5. Материалы сайта «Куклопедиа».
6. Материалы свободной энциклопедии «Википедия».
Нравится материал? Поддержи автора!
Ещё документы из категории художественная культура:
Чтобы скачать документ, порекомендуйте, пожалуйста, его своим друзьям в любой соц. сети.
После чего кнопка «СКАЧАТЬ» станет доступной!
Кнопочки находятся чуть ниже. Спасибо!
Кнопки:
Скачать документ