Урок музыки "Между музыкой народов мира нет непереходимых границ" 3 класс
Автор: Щеглова Вера Георгиевна
Место работы: МБОУ СОШ №9, г. Чита
Методическая разработка урока музыки (конспект) предназначена для учителей, работающих по программе Д. Б. Кабалевского. Этот урок используется в 3 классе в 3 четверти (урок №6)
Тема «Между музыкой народов мира нет непереходимых границ»
Задачи:
-познакомить учащихся с культурой Японии, японской народной музыкой, поэзией, живописью.
-воспитание интернационализма, дружбы между народами, воспитание социально активной личности, сочетающей в себе высокие нравственные качества, гуманное отношение к миру, уважения к культуре, обычаем и традициям другого народа
-развитие певческих навыков: точного интонирования мелодии, добиваться кантилены, учить детей выразительному исполнению песни, добиваться отчетливости дикции, петь коллективно
Мультимедийные презентации со слайдами о цветении японской вишни сакуры, дикой сливы уме, хризантем, а так же показать японскую национальную одежду - кимоно, иллюстрацию бамбуковой флейты (самбуко), памятник Садако Сасаки в Хиросиме.
Тип урока: комбинированный урок
Вид урока: урок-экскурсия
Оборудование урока: музыкальный центр, CD диски, портрет Д.Б.Кабалевского, карта мира, компьютер, проектор, фортепиано
Целевая аудитория: для 3 класса
Вход в класс под песню «Если бы парни всей земли» слова: музыка: В. Соловьёва-Седого,
слова Е. Долматовского, исп.: Марк Бернес
Организационный момент
Звучит мелодия из кантаты "Песня утра, весны и мира" Д. Кабалевского, сл. Ц. Солодаря
Учитель поет: Сегодня, друзья, как вчера,
Начинается день наш с утра.
На всех языках говорят,
Говорят миллионы ребят:
- Доброе утро, доброе утро,
Ученики поют: Доброе утро.
Учитель:
Пусть мирное утро труда
Детям радость приносит всегда,
И пусть миллионы ребят,
Улыбаясь, друзьям говорят:
- Доброе утро, доброе утро -
С этих слов начинается день на Земле.
Доброе утро, доброе утро, доброе утро...
«Наша планета… Говорят, из космоса, она смотрится совсем маленькой и беззащитной.
Ее нужно сберечь. Ведь люди приходят в жизнь не для того чтобы убивать и разрушать, а для того, чтобы созидать, строить, радоваться, жить и работать в мире.
В музыке, как и во всем искусстве одной из значительных тем является тема борьбы за мир и тема дружбы народов. В 1951году 20 века на экраны вышел фильм « Мы за мир».
Режиссёры: Йорис Ивенс и Иван Пырьев
рассказывающий о Третьем Всемирном фестивале молодежи и студентов, который проходил в Берлине(1951г). В фильме впервые прозвучала песня «Летите, голуби» композитора И.Дунаевского на стихи М.Матусовского
«Летите, голуби»(отрывок) - исполнение учащимися
«Летите, голуби» И.Дунаевского и М.Матусовского - слушание в исполнении Большого детского хора
Какая нежная, красивая мелодия. Ребята, скажите, какая же связь между названием фильма
« Мы за мир» и песней «Летите, голуби»? /Голубь – символ мира и дружбы./
Мы продолжаем тему четверти «Между музыкой народов мира не непереходимых границ». Голубь мира нас переносит в Японию./На карте мира учитель помещает бумажного голубя на территорию Японии/
Звучит песня «Катюша» М.Блантера в исполнении учителя
-Узнали песню? Как называется? Авторы?
Эта песни композитора М.Блантера и поэта М.Исаковского «Катюша» (1938г) облетела весь мир и стала без преувеличения интернациональной песней. Во время Великой Отечественной войны «Катюша» была гимном итальянских партизан.
Звучит песня «Катюша» ( на японском языке )в исполнении японского квартета «Роял Найтс»
Как вы думаете, на каком языке звучит наша песня?
Понравилось вам исполнение?
В Токио-столице Японии есть клуб любителей русской песни и вообще любителей пения. Называется этот клуб «Катюша» в честь любимой песни.
Рассказ учителя о Японии и в исполнении учеников звучат стихи японских поэтов
Японию называют страной восходящего солнца, т.к. ее земля первая в восточном полушарии озаряется солнечными лучами.
Япония располагается на 4 крупных и ряде мелких островов, которые омываются Тихим океаном и морями. Природа ее разнообразна и красива.
Нет ни одной страны, где бы природа так вероломно сочетала бы ласковость с крайней суровостью. Действующие вулканы, землетрясения, которые выбрасывают на берег огромные волны, причиняют стране неисчислимый ущерб. В Японии часто случаются землетрясения, поэтому здания строятся здесь с расчетом на то, чтобы они могли выдерживать сильные подземные толчки./слайд -храм Кинкакудзи/
Кимоно - традиционная одежда мужчин, женщин и детей, но именно женское кимоно превратилось своего рода символ Японии. Внешняя притягательная сила кимоно - в уникальном силуэте и красоте мерцающих тканей. Узоры наполнены философской символикой. Женское кимоно - не просто платье. Это - овеществлённое понимание красоты, носительницей которой является женщина. Слияние живого и неживого создаёт двойной эффект красоты.
/просмотр слайдов, где японцы в национальной одежде/
В Японии 12 сезонов, приуроченных к цветению разных растений. Цветочный орнамент на кимоно предваряет пору цветения.
Осень- пора цветения хризантем, ярко красной листвы кленов.
«Среди опавших лепестков,
Согретым ярким солнцем гор,
Цветут цветы, Их миллионы,
Огромный радужный ковер»
А.Такако
Когда еще лежит снег зацветает умэ. Так называется дикая слива, зацветающая в Японии раньше сакуры. Цветы умэ символом мужества и стойкости. Цветение умэ – такая же национальная примета весны, как для нас – весенняя капель. Умэ, как и сакура, не плодоносит. У японцев нет выражения: «нюхать цветы», а есть «ханами» – «любоваться цветением».
На фоне японской народной музыки «Сакура» в исполнении арфы и бамбуковой флейты (самбуко) звучит рассказ учителя о сакуре, дети читают стихи.
Но самое знаменитое - это весеннее цветение вишни-сакуры.
В апреле в Японии проходит Ханами-пати - праздник-фестиваль любования цветением сакуры. Токио создаётся специальный штаб из 40-50 человек. Штаб постоянно принимает информацию о зацветании сакуры, поступающую от населения.
В транспорте, на улицах, в магазинах, везде и повсюду красуются плакаты с фотографиями нераспустившихся бутонов сакуры. Всех приглашают на праздник любования сакурой!
Тревога берет!
Где, на какой вершине
Окрестных гор
Цветы долгожданных вишен
Первыми зацветут?
Сайгё
Начинается праздник в столице, а затем продолжается в других японских городах и селениях. В выходные дни, похоже, вся страна отправляется на коллективные любования цветением сакуры…
Как завидна их судьба!
К северу от суетного мира
Вишни зацвели в горах.
Босё
Япония просто утопает в бело-розовой пене цветков сакуры. Это невероятно красивая пора!
Я видел , они расцвели,
Ветки вишневых деревьев,
Но в сумраке еле сквозят,-
Благоуханная дымка
На вечереющем небе.
Фудзивара-но Садаиэ
Во время цветения сакуры сады и парки стоят невероятно нарядные и торжественные. Деревья окутаны нежнейшей пеной лепестков, в воздухе витает тонкий аромат.
Цвета и оттенки лепестков сакуры самые разные: белые, розовые, сиреневатые, красные, фиолетовые.
На ветке сакуры
Колышатся цветы.
Они так нежно навевают
Все новые и новые мечты
К мечтам, что я лелею
А.Такако
С наступлением темноты цветущие сакуры подсвечиваются со всех сторон прожекторами - зрелище просто волшебно
Люди стоят вокруг огромной нарядной сакуры, замерев и затаив дыхание, и только изредка перешёптываются. Все взоры устремлены на сакуру. Кажется, что присутствуешь при каком-то таинстве.
Чужих меж нами нет!
Мы все друг другу братья
Под вишнею в цвету.
Исса
В японской поэзии пора цветения сакуры ассоциируется с молодостью, с быстро пролетающей красотой человека, которая оставляет только прекрасные воспоминания.
Сакура, ещё вчера ты пленила красотой! А сегодня грустно наблюдать, как опадают твои лепестки...
Прощайте, о вишен цветы!
Спасибо вам за радушный прием,
За щедрую доброту
Босё
В исполнении ребят вы услышали стихи-танка японских поэтов Босё, А.Такако, Исса, Фудзивара-но Садаиэ, Сайгё. Танка - древняя форма японской поэзии. На японском языке произносятся на одном дыхании. Прозвучала мелодия народной японской песни «Вишня» в исполнении арфы и изумительной по звучанию бамбуковой флейты (самбуко)
«Вишня» (японская народная песни) –в исполнении учащихся
Что роднит с русской музыкой?/певучесть/
Что отличает?/необычное звучание, музыка звучит в ладу пентатоника- лад, состоящий из 5 нот, находящихся в пределах одной октавы/
Советский композитор Д.Б.Кабалевский был в Японии. Его поразила красота цветения сакуры и под впечатлением увиденного, появилось произведение, которое вы сейчас послушаете
Вариации на тему «Вишня» Д.Б.Кабалеского -слушание
Вспоминаем принцип построения вариационной формы.
Как изменяется тема?
Как звучит фортепиано в последней вариации?/как набат/
О чем возвещают колокола?/тревога, напоминание о трагическом прошлом/
6 и 9 августа 1945г США сбросили на японские города Хиросиму/порт о.Хонсюи/и Нагасаки ядерные бомбы. Общее количество погибших составило от 90 до 166 тысяч человек в Хиросиме и от 60 до 80 тысяч человек — в Нагасаки. Многие люди были поражены лучевой болезнью.
В 1950-х получила широкую известность история японской девочки из Хиросимы Садако Сасаки, умершей в 1955 году от последствий облучения (лейкемии). Уже находясь в больнице, Садако узнала о легенде, согласно которой человек, сложивший тысячу бумажных журавликов, может загадать желание, которое обязательно исполнится. Желая выздороветь, Садако стала складывать журавликов из любых попадавших в её руки кусочков бумаги. Согласно книге «Садако и тысяча бумажных журавликов» канадской детской писательницы Элеанор Коэр , Садако успела сложить только 644 журавлика, после чего, в октябре 1955 года, она умерла. Её подруги закончили остальные фигурки. О несчастье, постигшем Садако узнали во всем мире и дети разных стран делали из бумаги журавликов и посылали в Японию.
В Японии много замечательных архитектурных и исторических памятников - огромных статуй, храмов Будды, замков, дворцов. Но самый известный - это мемориальный комплекс, который сооружен в Хиросиме по проекту знаменитого японского архитектора Кендзо Танге в память жертв атомной бомбардировки. На средства японских школьников установили памятник. На основании, изображающем атомную бомбу, высится бронзовая фигурка Садако. В протянутых руках девочка держит бумажного журавлика. Этот памятник призывает людей бороться за мир, беречь его, не забывать ужасы войны.
Пусть ходят голуби по крышам,
Пусть тают в небе журавли...
Пусть будет мир!
Он так нам нужен!
Мир нужен людям всей земли!
(Н.Гавриленко)
Ребята, чтобы каждый из вас, ушел с урока маленьким символом мира, предлагаю сделать журавликов, таких, какие делала Садако.
Под японскую народную музыку в исполнении арфы и флейты ученики из бумаги складывают японских журавликов / техника изготовления была отработана на уроке ИЗО/
Обобщение
Сегодня на уроке мы познакомились с культурой необычной страны – Японии. Послушали стихи-танка, исполнили песни русских авторов и японскую народную песню, послушали музыку , проанализировали ее, а также каждый из вас сделал символ мира - японского журавлика. Мы много на уроке говорили о мире. А чем вы можете помочь делу защиты миру на земле? /хорошей учебой, поведением, быть дружными и хорошими товарищами./
Все мы разные, но мы все вместе, одна большая семья, которая старается жить в дружбе и согласии. И как поется в песне, под которую вы сегодня вошли в класс:
Парни, парни, это в наших силах
Землю от пожара уберечь
Мы за мир, за дружбу, за улыбки милых,
За сердечность встреч.
Выход из класса под песню «Если бы парни всей земли»
Интернет ресурсы:
http://positivepost.com.ua/xrizantemy-v-yaponii.html/цветение хризантем/
http://ledi-ko.livejournal.com/162511.html/ цветение уме/
http://www.gardenia.ru/pages/sakura_001.htm / цветение сакуры/
http://lady-forever.ru/publ/7-1-0-1231/Садако Сасаки.1000 бумажных журавликов/
http://histmusic.ru/bambukovaya-flejta /бамбуковая флейта/
Нравится материал? Поддержи автора!
Ещё документы из категории музыка:
Чтобы скачать документ, порекомендуйте, пожалуйста, его своим друзьям в любой соц. сети.
После чего кнопка «СКАЧАТЬ» станет доступной!
Кнопочки находятся чуть ниже. Спасибо!
Кнопки:
Скачать документ