Урок литературы в 11 классе «Душа родилась крылатой!» (Духовный мир лирической героини Марины Цветаевой)


Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа № 85

с углубленным изучением отдельных предметов

Сормовского района города Нижнего Новгорода





Урок литературы в 11 классе




«Душа родилась крылатой!»

(Духовный мир лирической героини Марины Цветаевой).





Разработала

Иванова Вера Александровна,

учитель высшей категории,

преподаватель русского языка и литературы




Нижний Новгород

2012

«Душа родилась крылатой!»

(Духовный мир лирической героини Марины Цветаевой).


  1. Вступительное слово учителя.

Наверное, в сознании каждого читателя имя того или иного поэта сразу вызывает ряд ассоциаций: Пушкин - солнце, Лермонтов – Демон, Кавказ, Блок – Прекрасная Дама и Незнакомка, Есенин – клен, песня, Русь…

Марина Цветаева. Эффектно и даже вычурно. Отчасти похоже на псевдоним. А что же за этим цветочным именем? Какие ассоциации вызывает оно у вас?

(-непокорность, своеволие морских волн;

-резкий ветер, откидывающий «буйные кудри» с лица;

-высота и бесконечность неба;

-ощущение полета на распахнутых крыльях…)

Одним словом, имя Марины Цветаевой ассоциируется с тем, что принято называть стихией. А стихия влечет и манит далеко не всех, а лишь тех, кто, по образному выражению самого поэта, родился с «крылатой душой».


  1. Запись темы урока и эпиграфа к нему.

«Душа родилась крылатой» (пишу на доске).

- Обратите внимание, я пока не поставила знак препинания в конце этой фразы. Как вы думаете, почему? Имеет ли выбор знака какое-либо принципиальное значение?

Вот поэтому давайте вернемся к данному вопросу в заключение нашего урока. А пока, по уже сложившейся традиции, выберем и запишем эпиграф.

(Вниманию учащихся предлагаются цитаты из произведений М.Цветаевой, написанные за доской.)

- Подберите наиболее соответствующий, на ваш взгляд, эпиграф и запишите его. Свой выбор мотивируйте.

Мой дух – не смирён никем он…


Буду грешить – как грешила: со страстью,

Господом данными мне чувствами – всеми пятью!


Пляшущим шагом прошла по земле! – Неба дочь!

С полным передником роз! – Ни ростка не наруша!


Здравствуй! Не стрела, не камень:

Я! – Живейшая из жен:

Жизнь.


Что же мне делать, певцу и первенцу,

В мире, где наичернейший – сер!..

С этой безмерностью

В мире мер?!


Ты – каменный, а я пою,

Ты – памятник, а я летаю!..

Я знаю, что нежнейший май

Пред оком Вечности – ничтожен.

Но птица я – и не пеняй,

Что легкий мне закон положен.


  1. Беседа, направленная на выявление первичного восприятия.

- Скажите, пожалуйста, какие произведения вы читали дома при подготовке к сегодняшнему уроку?

-Обратили ли внимание на их названия? Что можно сказать о стихах Цветаевой, судя по названиям произведений?

(Стихи Цветаевой – это исповедь ее души, ее биография в стихах, ее душевные откровения, отличающиеся предельной искренностью и эмоциональностью.)

- Что вы можете сказать о лирической героине стихов Цветаевой? Близка ли она автору?

(Безусловно, она – женщина гордая, сильная, решительная, любящая, верная и своевольная – отражает личность, размышления и переживания самой Цветаевой.)

- Можно ли в этом плане сравнить Цветаеву с какими-то другими известными вам поэтами?

(С одной стороны, да, можно: с Есениным, с Маяковским, например. С другой – такой степени близости, спаянности чувств, мыслей, судеб автора и героя мы не наблюдаем ни у Есенина, ни у Маяковского.)

- Давайте попробуем найти ответ на этот вопрос в стихах Марины Цветаевой.

Обратимся к стихотворению «Молитва», которое можно считать программным для раннего творчества Цветаевой: в нем она почти вся, как в завязи – со своей предельной искренностью и своеволием. Некоторые литературоведы даже называют его «первым литературным манифестом» поэта.


4.Анализ стихотворения «Молитва».

(Читаю выразительно стихотворение.)

- Почему стихотворение называется «Молитва»? Выдержаны ли в нем признаки, свойственные для канонических текстов молитв?

(Очевидно одно: в нем присутствует зачин, в котором героиня обращается к Богу. И, пожалуй, все. Мы не находим в нем ни особой просительной интонации, ни свойственного верующим самоуничижения, нет и традиционной концовки в виде слова «Аминь», например.)

- Почему же «Молитва»? Может, стоило подобрать другое название?

(Лирическая героиня стихотворения не похожа на обычных людей: она крылата, она парит высоко над землей, следовательно, она уже ближе к небесам и царю небесному. Поэтому и молитва, обращенная к Богу, другая: очень искренняя и непосредственная, не укладывающаяся в определенные, привычные для иных нормы. Обратим внимание и на уверенную, властную интонацию стиха. Никогда в поэзии Цветаевой не было ничего вязкого, аморфного – никаких беспредметных вздохов, никакой «мировой скорби».)

- Какой же предстает лирическая героиня в своем обращении к Господу?

(Лихорадочная жажда всего, яростное желание «все понять и за всех пережить». Она чувствует в своей душе силы необъятные, ее сердце открыто самым разным впечатлениям. Жить для нее означает – действовать, идти, мчаться, вести. В каждой строке сквозит сила характера, воли, личности.

Необычайна интенсивная внутренняя жизнь цветаевской героини: в ней сочетание самых разнородных, контрастных побуждений, которые на первый взгляд могут показаться случайными, но по существу это не так. Например, «душа цыгана» для Цветаевой – символ вольности, мятежности, страстности. Стремление «за всех страдать под звук органа» говорит о восприимчивости, чуткости юного сердца; желание «амазонкой мчаться в бой» - о готовности сражаться за все, что любимо и дорого.

Героиня Цветаевой воспринимает все то, что на первый взгляд может показаться взаимоисключающим. Ей чужда ограниченность любого рода – ограниченность вкусов и привязанностей, ограниченность чувств. Ее «безмерность» не означает всеядности – это воплощение жажды жизни, ее полноты. «Люблю и крест, и шелк, и каски, моя душа мгновений след…»)

- Есть ли в ней что-либо от неповиновения, непокорности перед лицом Всевышнего?

(Нет. Напротив, она принимает жизнь как дар Творца и говорит о непомерной ценности этого дара для простого смертного.)

- О чем же ее молитва? Найдите слова, в которых, на ваш взгляд, выражается основная мысль стихотворения.

(Ты сам мне подал - слишком много!

Я жажду сразу – всех дорог!

НО!

Ты дал мне детство – лучше сказки

И дай мне смерть – в 17 лет!)

- Таким образом, с одной стороны, лирическая героиня видит необходимость наполнить каждый день новым действием, движением вперед, «чтоб был безумьем – каждый день», с другой – мольба о ранней смерти. Почему? Как вы объясните такую парадоксальность ее мироощущений?

(Как всякий настоящий поэт, Цветаева с ранних лет ощущает тонкость той незримой грани, что отделяет бытие от небытия. Поэтому понятия жизнь и смерть в ее художественном мире сосуществуют рядом как равновеликие. Отчасти размышления о смерти в сознании юной героини могут проявляться как знак юношеской бравады: смерть еще так далека, что можно поговорить о ней с легкостью и без страха. Но стоит, по-моему, взять во внимание и слова самой Цветаевой: «Меня можно вести только на контрастах, т.е. на всеприсутствии всего…Я – много поэтов, а как это во мне спелось – это уж моя тайна».)

- Исследовательница творчества М. Цветаевой Анна Саакянц считает, что слова «дай мне смерть – в 17 лет» - это не желание умереть, а «поэтический прием. Расправление крыльев перед полетом. Скрытое обещание жить и творить». Согласны ли вы с этим мнением?

- Как воспринимается финал стихотворения, несмотря на упоминания о смерти?

(Как радостный, светлый, жизнеутверждающий. В нем действительно все дышит обещанием жить и творить.)

- О ком это стихотворение – о лирической героине, о Марине, ведь ей самой на момент его написания было только 17? Можно ли провести грань, которая бы отделила судьбу автора от судьбы ее героя?

(Невозможно, потому что поэзия Цветаевой – это «абсолютное самовыражение», как сказала сестра поэта Анастасия Цветаева. Только в ней лирическая героиня – стопроцентно абсолютно совпадает с «Я» поэта, потому что только Цветаева с ее самобытным характером и особым мироощущением умела принимать в себя, поглощать душой все реалии жизни и делала это предельно эмоционально, постоянно выходя из нормы и ранжира.)

- Признайтесь, вам интересен такой человек, с таким внутренним миром? Близок ли он вам? Сопоставим ли духовный опыт цветаевской героини с вашим?

Думаю, что некоторую пищу для размышлений по этому поводу вы сможете найти в композиции, составленной из стихов и прозы Марины Цветаевой.

  1. Композиция, подготовленная группой учащихся. (См. Приложение 1).

  2. Беседа по вопросам, предложенным выше.

(Возможно, сходства объясняются следующими факторами: сближает возраст и свойственные ему непокорность, противоречивость, энергичность, радость жизневосприятия.

Различия связаны с тем, что Марина Цветаева – человек другой эпохи, за ней стоит огромный пласт богатейшей культуры, к тому же она поэт!)

Да, поэт, и у нее как у поэта была одна самая дорогая тема – свобода и своеволие души, «не знающей меры». Об этом – еще одно стихотворение.


  1. Выразительное чтение и интерпретация стихотворения «Уж сколько их упало в эту бездну…»

Заранее подготовленная ученица читает стихотворение. Вопросы к ней после прочтения:

- Что хотела передать своим чтением?

- Какой увидела героиню этого произведения?

- Какие черты характера стремилась отразить при чтении?

Классу предлагается задание на карточках – сравнение двух интерпретаций этого произведения разными исследователями. (См. Приложение 2).

На наших предыдущих уроках, мы уже использовали такой вид работы, как прочтение одного и того же текста так, чтобы при этом создавались разные образы лирического героя, например, молодого, полного надежд и упований, и умудренного и утомленного жизнью.

-Подумайте, возможен ли такой ход в отношении данного стихотворения? Почему?


  1. - Как известно, свою интерпретацию поэтических текстов предлагают иногда композиторы, создающие свои произведения на классические стихи, и певцы, берущиеся за исполнение этих произведений. Я хочу предложить вашему вниманию песню на стихи М. Цветаевой «Уж сколько их упало в эту бездну…» в исполнении Аллы Пугачевой. Во время звучания песни попробуйте нарисовать образы, которые смогут служить символическим выражением духовного мира лирической героини Марины Цветаевой.


  1. Рефлексия. Подведение итогов.

Учащиеся комментируют свои рисунки.

- Вернемся к записи темы урока. Может быть, мы уже можем завершить нашу запись недостающим знаком препинания?


  1. Домашнее задание.

Дифференцированное:

-Написать эссе «Моя Цветаева».

Или

-Подберите доказательства к следующему высказыванию А. Блока: «Душевный строй истинного поэта выражается во всем, вплоть до знаков препинания» .


Приложение 1.

Композиция, подготовленная учащимися.


Какой-нибудь предок мой был – скрипач,

Наездник и вор при этом.

Не потому ли мой нрав бродяч

И волосы пахнут ветром?


И было все ему нипочем,

Как снег прошлогодний - летом!

Таким мой предок был скрипачом,

Я стала - таким поэтом.

Безмерность моих слов – только слабая тень безмерности моих чувств. У меня так много слов. Это волшебная игра. Это полное ва-банк - чего? И вот задумалась; не сердца, оно слишком малое в моей жизни! Может быть, его у меня совсем нет, но есть что-то другое, и его много, чего никогда не истрачу – душа? Не знаю, как его зовут, но кроме него у меня нет ничего.

Если душа родилась крылатой –

Что ей хоромы и что ей хаты!

Что Чингиз – хан ей и что – Орда!

Вся моя жизнь – роман с собственной душой.

Идешь на меня похожий,

Глаза устремляя вниз.

Я их опускала - тоже!

Прохожий, остановись!

Никогда не забуду, в какую ярость меня однажды привел один человек – поэт, прелестное существо, я его очень любила! - проходивший со мной по кремлю и, не глядя на Москву-реку и соборы, безостановочно говоривший со мной обо мне же. Я сказала: «Неужели Вы не понимаете, что небо – поднимите голову и посмотрите! – в тысячу раз больше меня, неужели Вы думаете, что я в такой день могу думать о Вашей любви, о чьей бы то ни было».

Другие – с очами и с личиком светлым,

А я-то ночами беседую с ветром.

Не с тем – италийским

Зефиром младым,-

С хорошим, с широким,

Российским, сквозным!

Дайте мне покой и радость, дайте мне быть счастливой, вы увидите, как я это умею.

Я счастлива жить образцово и просто:

Как солнце – как маятник – как календарь.

Быть светской пустынницей стройного роста

Премудрой – как всякая божия тварь.

Знать: Дух – мой сподвижник и Дух – мой вожатый!

Входить без докладу, как луч и как взгляд.

Жить так, как пишу: образцово и сжато,-

Как Бог повелел и друзья не велят.

Мой Сереженька! Если от счастья не умирают, то во всяком случае – каменеют. Только что получила Ваше письмо. Закаменела… Не знаю, с чего начать. – Нет. Знаю, с чего начать: то, чем и кончу: моя любовь к вам.

Я бы хотела жить с Вами

В маленьком городе,

Где вечные сумерки

И вечные колокола.

И в маленькой деревенской гостинице –

Тонкий звон

Старинных часов – как капельки времени.

И иногда, по вечерам, из какой-нибудь мансарды-

Флейта,

И сам флейтист в окне.

И большие тюльпаны на окнах.

И может быть, Вы бы даже меня не любили…

Между любовью и любовью распят

Мой миг, мой час, мой день, мой год, мой век.

Я самый беззащитный человек, которого я знаю. Я к каждому с улицы подхожу вся. А иначе я не умею.

Есть у меня моих икон

Ценней – сокровище.

Послушай: есть другой закон,

Законы кроющий.

Пред ним – все клонятся клинки,

Все меркнут яхонты:

Закон протянутой руки, Души распахнутой.


Приложение 2.

Раздаточный материал.

В 1913 году Цветаева создает стихотворение «Уж сколько их упало в эту бездну…», ставшее хрестоматийным. Сопоставьте две интерпретации стихотворения, данные разными исследователями. Подумайте, чего больше в этих высказываниях, общего или различного. Кто из исследователей, на ваш взгляд, прочитал это стихотворение «точнее»? Чья точка зрения ближе вашему пониманию стихотворения?


Т.Ю. Максимова: «Настанет день, когда и я исчезну // С поверхности земли» — эта мысль предельно обостряет жажду жизни. В стихотворении 1913 года «Уж сколько их упало в эту бездну...» образ бездны означает небытие, молчание, темноту, неподвижность. Синоним слова «умереть» — слово «застыть»: «Застынет все, что пело и боролось...». В противовес прозябанию Цветаева отстаивает свое право на полнокровную, наполненную жизнь, вечное движение. Но оно невозможно. Неудовлетворенная потребность прорывается в призыве-обращении ко «всем», ко всему миру: «Послушайте!».

«С требованьем веры», «с просьбой о любви» идет она к «чужим» и «своим». Но ее «безудержная нежность», как в броню, прячется в «гордый вид». Это только способ самозащиты. А душа ищет тепла и участия, страстно мечтает о нем. Хватит ли у окружающих доброты, зоркости, чтобы понять юное сердце, оценить всю глубину скрытых от поверхностного взгляда переживаний? Или она так и останется беззащитной и непонятой?»


А.Павловский: «В стихотворении «Уж сколько их упало в эту бездну...» (1913) героиня пытается разглядеть в дали лет тот день, когда ей будет суждено исчезнуть «с поверхности земли». Никому из смертных не миновать этого. Но как трудно представить, что когда-то наступит этот миг и — «застынет все, что пело и боролось,/ Сияло и рвалось», ведь героиня так дорожит всем, что есть «на ласковой земле», всем многообразием звуков, голосов, красок. И мысль о том, что после ее ухода ничего не изменится вокруг, жизнь для других останется прежней — обыденной, полной забот, совершенно нестерпима для нее.

Со свойственным ей максимализмом она обращается сразу «к вам всем». Это весьма характерный пример цветаевского гиперболизма чувствований: «что мне, ни в чем не знавшей меры,/ Чужие и свои?!» В искупление грядущей разлуки с землей она просит любви — большей, чем та, что достается ей ныне. Но эта просьба звучит крайне категорично и настойчиво: «Я обращаюсь с требованьем веры/ И с просьбой о любви». Она ждет, чтобы ее любили — за независимый и гордый нрав, за достоинство и великодушие, за пережитые разочарования и боль, за сплав разнородных начал, причудливо соединившихся в ее ранимом и любящем сердце — и, наконец, за неизбежный уход с земли, столь трагический для нее — «такой живой и настоящей».

Список использованной литературы


1. Русская литература ХХ века. 11 кл.: Практикум для общеобразоват. Учреждений / Под. ред. Ю.И. Лыссого.- М.: Мнемозина, 1998.

2. Буслакова Т.П. Русская литература ХХ века: Учебный минимум для абитуриента. – 2-е изд., испр. – М.: Высш. шк., 2003.

3. Белкина М. Скрещение судеб. М.: Книга, 1988.

4. Лосская В. Марина Цветаева в жизни. М. : Культура и традиции, 1992.

5. Маранцман В.Г. Пути анализа литературного произведения// Методика преподавания литературы. М.: Посвещения, ВЛАДОС, 1995.

6. Саакянц А.М. Страницы жизни и творчества. М.: Советский писатель, 1976.



Нравится материал? Поддержи автора!

Ещё документы из категории литература:

X Код для использования на сайте:
Ширина блока px

Скопируйте этот код и вставьте себе на сайт

X

Чтобы скачать документ, порекомендуйте, пожалуйста, его своим друзьям в любой соц. сети.

После чего кнопка «СКАЧАТЬ» станет доступной!

Кнопочки находятся чуть ниже. Спасибо!

Кнопки:

Скачать документ