Внеклассное занятие по русскому языку в 4 классе «Устойчивые сочетания слов – фразеологизмы»


Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение
лицей № 1 имени А.С. Пушкина города Томска

















Внеклассное занятие по русскому языку

в 4 классе

«Устойчивые сочетания слов – фразеологизмы»





подготовила Бондарь Елена Александровна,
учитель начальных классов

















Томск – 2013


Цель: 1. Подробное ознакомление с фразеологизмами.

2. Классификация фразеологизмов.

I. Что такое фразеологизм? Термин фразеология происходит от греческих слов phrasis – «выражение» и logos – «слово, учение».


1 ведущий: Одним из лучших украшений речи являются особые обороты, устойчивые выражения, которые называются фразеологизмами. С одним только словом нос их в языке более десяти: зарубить себе на носу, дальше своего носа, из-под самого носа, комар носа не подточит, задирать нос, нос не дорос, повесить нос, крутить носом и т.д. Такие выражения нельзя буквально перевести на другой язык, так как их значение не складывается из смысла отдельных слов. Но если сравнить фразеологизмы и те слова, которыми их можно заменить, то видно, как они проигрывают рядом с фразеологизмами, создающими яркий образ и особую выразительность: калачом не заманишь – никакими средствами не уговоришь прийти; звезд с неба не хватает – ничем не выдающийся, средних способностей; ждать у моря погоды – бездействовать, напрасно надеяться.

Многие устойчивые обороты обогащают книжную, газетную речь, не говоря уже о разговорной.

Фразеологизмы служат названиями предметов, явлений, признаков, действий и состояний, например: играть с огнем; не из робкого десятка; вывести из терпения и т.д.


2 ведущий: Фразеологизм – устойчивое сочетание слов, постоянное по своему составу и значению, воспроизводимое в речи как готовая единица и не являющееся суммой значений составляющих его компонентов.

Фразеологизмы изучаются в лексикологии, а не в синтаксисе потому, что во многих отношениях фразеологизмы ближе к слову, чем к словосочетанию: в большинстве случаев фразеологизм равен слову по своему значению, является его эквивалентом (приказать долго жить = умереть), фразеологизмы являются единым членом предложения (Он пришел к шапочному разбору), а главное, в составе свободного словосочетания каждое слово сохраняет свое значение, слова в них можно переставить или заменить на другие, фразеологизм же отличается постоянством состава, воспроизводится в речи как готовая единица, значение большинства фразеологизмов не равняется сумме значений составляющих его компонентов.

Степень спаянности слов и зависимости значения всего фразеологизма от значений составляющих его компонентов может быть различной.


3 ведущий: Это дало основания академику В.В. Виноградову создать следующую классификацию фразеологизмов.

1. Фразеологическое сращения – неразложимые по смыслу словосочетания, значение которых не выводимо из значений их компонентов: съесть собаку, остаться с носом, втирать очки, как пить дать. К фразеологическим сращениям относятся также фразеологизмы, содержащие устаревшие слова или грамматические формы: притча во языцех, ничтоже сумняшеся, ни зги не видать, точить лясы, бить баклуши.

2. Фразеологические единства – сочетания, значения которых можно понять переносно из значений их составляющих: делать из мухи слона (делать из чего-то маленького что-то большое, то есть преувеличивать), белая ворона (вороны черные, белая ворона – что-то выделяющееся среди других, отклонение от нормы), ложка дегтя в бочке меда, смотать удочки.

3. Фразеологические сочетания – сочетания, каждое слово в которых имеет самостоятельное значение, но:

1) одно из слов употребляется только в данном сочетании: закадычный друг (не может быть – закадычный враг), равнобедренный треугольник;

2) одно из слов употребляется в этом значении только в данном сочетании, в свободных же словосочетаниях оно имеет другое значение: прямой угол (слово прямой означает «90 градусов» только в сочетании со словом угол), белые стихи, надтреснутый голос.


4 ведущий: По структуре фразеологизмы могут представлять собой словосочетания (сесть в калошу) или предложения (Бабушка надвое сказала).

Как и слова, фразеологизмы могут вступать между собой в синонимические или антонимические отношения, например: тертый калач – стреляный воробей (синонимы), кровь с молоком – краше в гроб кладут (антонимы). Фразеологизмы могут вступать в синонимические или антонимические отношения не только между собой, но и со словами: умереть – приказать долго жить (синонимия), неопытный – тертый калач (антонимия).

Фразеологизмы, как правило, однозначны, но встречаются и многозначные фразеологизмы, например: собраться с силами – 1) отдохнуть; 2) превозмочь страх.

Существуют и фразеологизмы-омонимы, например: пустить петуха – сфальшивить и пустить петуха – поджечь.

Фразеологизмы могут быть омонимичны свободным сочетаниям слов (плыть по течению, махнуть рукой).


5 ведущий: По происхождению фразеологизмы могут быть исконно русскими (бить баклуши) и заимствованными (притча во языцех – старославянское, синий чулок – из английского, пословный перевод).

Иногда выделяют еще фразеологические выражения. Это членимые и разложимые словосочетания и предложения, значение которых складывается из значений составляющих их слов, но у них есть одно сходство с фразеологизмами – постоянство состава, воспроизводимость в речи в качестве готовых единиц. Таковы пословицы, поговорки, «крылатые слова», цитаты из известных художественных произведений, например, «А воз и ныне там».

II. Лексическое значение фразеологизмов. Закончи фразу.


1) Бить … (баклуши) – бездельничать. А что такое баклуши? Ведь должно же это слово иметь свой собственный смысл?

Да, конечно. Когда на Руси хлебали щи и ели кашу деревянными ложками, десятки тысяч кустарей били баклуши, то есть кололи чурбачки липового дерева в качестве заготовок для мастера-ложкаря. Работа это считалась пустячной, ее выполняли обычно подмастерья. Поэтому она и стала образцом не дела, а безделья.

Конечно, все познается в сравнении, и работа эта казалась легкой лишь в сравнении с каторжным крестьянским трудом.

И далеко не у каждого получится сейчас хорошо баклуши бить.


2) Попасть … (впросак). Теперь веревку, бечевку, канаты делают на фабриках, а не так давно это был кустарный промысел. Целые села занимались им.

На улицах стояли столбы с крючьями, от них канаты тянулись к деревянным колесам. Их вращали, бегая по кругу, лошади. Все эти приспособления кустарей-канатчиков назывались просак (от латинского pressum – давление, сжатие).

Надо было внимательно следить, чтобы не зацепиться за туго свертывающийся в просаке жгут. Если попадет в плетение кончик пиджака или рубахи – прощай, одежда. Искромсает ее просак, изорвет, а иногда и самого человека изувечит.

Отсюда и пошло: выражение «попасть впросак» означает запутаться, оказаться в трудном положении.

3) Зарубить на … (носу) означает запомнить крепко-накрепко, раз и навсегда.

Многим представляется, что сказано это не без жестокости: не очень-то приятно, если тебе предлагают сделать зарубку на собственном лице. Напрасный страх. Слово нос тут вовсе не означает орган обоняния, а весго лишь памятную дощечку, бирку для записей. В древности неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и на них зарубками, резами делали всевозможные заметки. Эти бирочки и называли носами.


4) Не видно … (ни зги). Зга – старинное слово. Оно произошло от стъга (стежка, дорожка, тропинка). Поэтому выражение «ни зги не видно» буквально означает: не видно тропинки, дороги, пути.

Существует и другое мнение, что это выражение произошло от слова зга (металлическое колечко на дуге лошади, к которому прикрепляется повод). В давние времена телега летом, а сани зимой были единственным способом передвижения. Не было человека, который не знал бы, что такое зга: так же как теперь нет людей, не знающих, что такое автомобиль. В метель, пургу, темень, когда, сидя в санях, даже колечка на дуге не увидишь, ямщик обычно так и говорил: «Вот темень! Ни зги не видно!»


5) Во всю … (Ивановскую) можно громко кричать, храпеть, голосить и т.д.

А связано это выражение с Московским Кремлем. Площадь в Кремле, на которой стоит колокольня Ивана Великого, называли Ивановской. На этой площади специальные люди-дьяки оглашали указы, распоряжения и прочие документы, касавшиеся жителей Москвы и всех народов России. Чтобы всем было слышно, дьяк читал очень громко, кричал на всю Ивановскую.


6) Лезть на … (рожон). В старорусском языке (да и сейчас в некоторых говорах) рожон – это заостренный с одного конца кол, шест, рогатина. С выставленным перед собой колом смельчаки-охотники шли на медведя. Напоровшись на рожон, зверь погибал.

Развязка, роковая для медведя, в ярости и ослеплении идущего на гибель, легла в основу поговорки «лезть на рожон». Смысл ее в следующем: предпринимать действия, заведомо обреченные на провал, «нарываться» по своей воле на крупные неприятности.


7) Не вяжет … (лыка). Старая Русь не могла обойтись без лыка – липовой коры. Из лыка плелись коробки, туески и основная обувь русских крестьян – лапти. Каждый крестьянин должен был уметь если не плести, то хоть ремонтировать их. Сказать про человека, что он лыка не вяжет, значило, что он либо не в своем уме, либо же пьян до предела. Именно в последнем смысле и сохранилось это выражение.

Но в то же время лапти, лычная обувь были верным признаком бедности, крестьянского происхождения. Вот почему «не лыком шит» прежде означало: он не из простых, – а потом стало означать: не такой уж он простак, он себе на уме. Выражения «горе лыковое» или «горе, лыком подпоясанное» являлись символом жалкой бедности.

8) Перемывать … (косточки). Фразеологический оборот «перемывать косточки» является синонимом глаголов сплетничать, злословить, судачить о ком-либо.

А при чем же здесь косточки? Если не боитесь, то слушайте.

Оказывается, этот оборот связан с существовавшим в древности у славян обрядом так называемого вторичного захоронения. Спустя несколько лет после похорон умершего для очищения его от грехов и снятия заклятия его останки (то есть кости) выкапывались и перемалывались. Этот обряд сопровождался воспоминаниями о покойном, оценками его характера, поступков, дел и т.п.

Таким образом, выражение «перемывать кости» первоначально имело самый простой смысл и только со временем было образно переосмыслено.

9) Уйти несолоно … (хлебавши). На Руси в старину соль была дорогим продуктом, возить ее приходилось из далека, а дороги были плохие, налог на соль высокий.

Сейчас мы, приготовляя пищу, солим ее. Но совсем не так делали в старину. Тогда варили, пекли без соли, а солили пищу уже за столом. Часто хозяин солил пищу своей рукой. Порой он так старался выразить свое почтение какому-нибудь гостю, что пересаливал. А сидевшему в дальнем конце стола соли иногда не доставалось вовсе. Значит, одному пересаливали, а другой уходил несолоно хлебавши.

«Пересолить», кроме прямого своего значения, означает перестараться, «перейти меру в чем-нибудь».

«Уйти несолоно хлебавши» – остаться неудовлетворенным, разочароваться, не получить того, на что рассчитывал.


10) Шиворот- … (навыворот). В настоящее время эти слова кажутся совсем безобидными, означая, что кто-то оделся или надел что-то наоборот, наизнанку. А ведь было время, когда выражение «шиворот-навыворот» связывалось с позорным наказанием.

Пойманного вора или другого преступника одевали в вывороченную одежду и в таком виде вели к ответу.

Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина наказывали не только тем, что заставляли надевать по-шутовски вывороченную наизнанку шубу или богатую боярскую одежду с расшитым воротником – шиворотом, но и тем, что сажали его в таком виде, опозоренного, на коня лицом к хвосту. В таком виде возили его по всему городу под свист и улюлюканье уличной толпы.

Впоследствии «шиворот-навыворот» стало означать: сделать или сказать что-нибудь не так, наоборот, перепутать.


III. Лексические игры, упражнения, головоломки.


1. а) Вместо точек вставьте названия животных.

Голоден, как …; изворотлив, как …; упрям, как …; хитер, как …; надут, как …; мокрый, как …; труслив, как …; нем, как …; болтлив, как …; здоров, как …; грязный, как …; колючий, как…

б) Назовите 1 – 2 фразеологизма, связанных с: конем, лошадью, медведем, белкой, вороной, гусем, свиньей.


(О т в е т ы : а) Волк, лиса, заяц, бык, уж, индюк, рыба, свинья (поросенок), осел, курица, сорока, еж.

б) Не в коня корм; работать как лошадь; медвежья услуга; вертеться, как белка в колесе; ворон считать; гусь свинье не товарищ; денег куры не клюют.)


2. Сказочные фразеологизмы.


Закончите крылатые выражения, взятые из сказок.

Поди туда – не знаю куда, …; скоро сказка сказывается, …; это все присказка, …

(О т в е т ы :

принеси то, не знаю что.

да не скоро дело делается.

сказка будет впередт.)


3. Ни пуха, ни пера!


Определите, где выражение «ни пуха, ни пера!» употреблено в переносном смысле. Объясните его происхождение и смысл.


Рано утром мама-квочка

Через час, едва живой,

В класс отправила сыночка.

Петушок идет домой.

Говорила: «Не дерись,

Ковыляет еле-еле

Не дразнись, не петушись.

Он со школьного двора,

Поспеши, уже пора,

А на нем и в самом деле

Ну, ни пуха, ни пера!»

Нет ни пуха, ни пера.


4. Соревнование «Кто больше?»


В эту игру можно играть одному, но еще лучше с друзьями (например, на дне рождения или устроить конкурс в школе).

За определенное время (но не больше 10 минут) каждый из играющих на листке бумаги должен записать как можно больше устойчивых оборотов со словами: голова, нос, глаза, ухо, зуб, язык, рука, нога. Не думаем, что это может вызвать серьезные затруднения, так как, например, с одним только словом «рука» имеется более пятидесяти фразеологизмов. Но будет совсем неплохо, если вам удастся вспомнить хотя бы десять из них.


Г о л о в а

человек с головой

как снег на голову

морочить голову

голова идет кругом

вскружить голову

с больной головы да на здоровую

потерять голову

сломя голову

не сносить головы


отвечать головой



Н о с

задирать нос

клевать носом

вешать нос

держать нос по ветру

водить за нос

остаться с носом

зарубить на носу

встретиться нос к носу


Г л а з а

мозолить глаза

пускать пыль в глаза

хлопать глазами

глазом не моргнуть

говорить в глаза

с глазу на глаз

хоть глаз выколи

как бельмо на глазу

открыть глаза

смотреть чужими глазами


У х о

держать ухо востро

навострить уши

пропустить мимо ушей

слышать краем уха

покраснеть до ушей

прожжужать все уши

медведь на ухо наступил

ушки на макушке

развесить уши

уши вянут


З у б

зуб на зуб не попадает

положить зубы на полку

око за око, зуб за зуб

ни в зуб ногой

говорить сквозь зубы

скалить зубы

иметь зуб (на кого-либо)

зубы заговаривать

в зубах навязло

попасть на зуб (кому-либо)


Я з ы к

язык без костей

найти общий язык

острый на язык

язык не поворачивается

тянуть за язык

держать язык за зубами

злые языки

язык до Киева доведет

язык проглотить

не сходить с языка


Р у к а

валиться из рук

мастер на все руки

дать руку на отсечение

умывать руки

из рук вон плохо

прибрать к рукам

как без рук

взять себя в руки

легкая рука

сидеть сложа руки


Н о г и

со всех ног

сбиться с ног

встать на ноги

идти в ногу

встать с левой ноги

путаться под ногами

падать с ног

ног под собой не чуять

потерять почву

одна нога здесь, другая там


5. «С ног на голову».


Найдите фразеологические обороты, связанные с … ногой, руками, головой, и выпишите их в три колонки.


Когда-то я был с ним на короткой ноге. Но однажды он (с левой ноги встал, что ли?) полез ко мне драться. Я со всех ног домой! Еле ноги унес! Зато теперь к нему ни ногой. Ноги моей больше у него не будет!

Да, ведет он себя из рук вон плохо. Надо бы взять его в руки. И дать ему по рукам. Чтобы он знал: рукам воли не давать! И тогда – руку даю на отсечение – он сразу перестанет руки распускать!

Спору нет – горячая голова! Но уж если мы с ним сошлись на свою голову, то теперь отвечаем за его поведение головой. Я еще не знаю, что мы должны сделать в первую голову (у меня голова идет кругом), но думаю, что голову вешать не стоит. Ручаюсь головой, что все вместе мы справимся.


6. «Дурную траву с поля вон!»


Вспомните, как называется в народе такой человек:

Подал ручку, да подставил ножку. (Двуличный).

Мое горе – стрела во мне, чужое горе – стрела во пне. (Эгоист).

Ноги с подвохом, руки с подносом, сердце с пороком, голова с поклоном. (Подхалим).

Ел да устал, спал да намаялся. (Лентяй).

Себя мнит выше крыши, а у самого и с крылечка голова кружится. (Самоуверенный).

Язык без костей: что хочет, то и лопочет. (Болтун).


7. Загадки-складки «Доскажи словечко».



Дружнее этих двух ребят


Товарищ твой просит украдкой

На свете не найдешь.

Ответы списать из тетрадки.

О них обычно говорят:

Не надо! Ведь этим ты другу

Водой … (не разольешь).

Окажешь … (медвежью услугу).



Мы исходили городок

Фальшивят, путают слова,

Буквально вдоль и … (поперек),

Поют, кто в лес … (кто по дрова)

И так устали мы в дороге,

Ребята слушать их не станут:

Что еле … (волочили ноги).

От этой песни уши … (вянут).


8. В три колонки!


Укажите сначала фразеологизмы со значением бездельничать, затем со значением обманывать и, наконец, со значением быстро. Запишите их в три колонки.

Сломя голову; сидеть сложа руки; втирать очки; заправлять арапа; во все лопатки; лодыря корчить; бить баклуши; водить за нос; во весь дух; собак гонять; вводить в заблуждение; высунув язык; со всех ног.


9. Антонимы – синонимы.


Укажите сначала фразеологические обороты со словами-антонимами, затем – с синонимами.


Нет худа без добра; ум за разум заходит; из огня да в полымя; всеми правдами и неправдами; вопрос жизни и смерти; и стар и млад; ни сыт ни голоден; переливать из пустого в порожнее; черным по-белому; с больной головы на здоровую; ни конца ни краю; вокруг да около; цел и невредим; от мала до велика.


10. а) Вспомните, какие фразеологизмы мы употребляем, когда говорим:

1) Об очень большой тесноте в помещении.

2) О полной тишине.

3) О первых признаках появления чего-нибудь хорошего, радостного.

4) О человеке, на которого постоянно сваливают чужую вину, ответственность за чужой проступок.

5) Об удачливом, счастливом человеке.

6) О состоянии тоски, тревоги, беспокойства.

7) О забывчивости, плохой памяти.

8) О том, кто сам не пользуется и другим не дает.

9) О том, кто потерпел неудачу, оказался в неловком, смешном положении.

(О т в е т ы : 1) Яблоку негде упасть. 2) Слышно, как муха пролетит. 3) Первая ласточка. 4) Козел отпущения. 5) В рубашке родился. 6) На душе кошки скребут. 7) Голова как решето. 8) Собака на сене. 9) Сел в галошу.)

б) А теперь вспомните несколько постоянных сравнений.

1) Очень много людей в тесном помещении.

2) Хорошо, свободно, непринужденно себя чувствовать.

3) Быть в постоянных хлопотах, суетиться.

4) Ничто не действует на кого-либо.

5) Очень быстро бежать.

6) Рухнуть тяжело, всем телом.

7) Дело идет с трудом, еле ладится.

8) Появляться быстро, в большом количестве.

9) Чувствовать себя неловко, беспокоится, волноваться, нервничать.

10) Проливной дождь, ливень.

11) Все видно очень ясно, отчетливо.

12) Тщательно, заботливо охранять что-либо.

(О т в е т ы : 1) Как сельдей в бочке. 2) Как рыба в воде. 3) Вертеться как белка в колесе. 4) Как с гуся вода. 5) Бежать как стрела. 6) Повалиться как сноп. 7) Скрипит как несмазанное колесо. 8) Как грибы после дождя. 9) Сидеть как на иголках. 10) Льет как из ведра. 11) Видно как на ладони. 12) Беречь как зеницу ока.


11. Загадки-шутки «Что это?»


а) Его вешают, приходя в уныние; его задирают, зазнаваясь; его всюду суют, вмешиваясь не в свое дело. (Нос).

б) Не цветы, а вянут; не ладоши, а ими хлопают, если чего-то не понимают; не белье, а их развешивают чрезмерно доверчивые. (Уши).

в) Он в голове у легкомысленного, несерьезного человека; его советуют искать в поле, когда кто-нибудь бесследно исчезает; на него бросают слова и деньги те, кто их не ценит. (Ветер).


12. «С одинаковыми словами».

Предлагаем вам несколько фразеологических оборотов с одинаковыми словами, замененными точками. Отгадайте их и составьте предложения.

об …; из … вон (плохо); сбыть с …; мастер на все …; сидеть сложа …; золотые … .

нитками шито; среди … дня; сказка про … бычка; черным по … (написано).

Как в … канул; толочь … в ступе; решетом … черпать; тише …, ниже травы; много … утекло; выйти сухим из … .

(О т в е т ы : руки; белый; вода.)


13. Озаглавьте фразеологизмом.

а) Прочитайте и озаглавьте рассказ фразеологизмом из текста и разгадайте загадки.

Поссорились на перемене ребята.

- Я тебе покажу, где раки зимуют!

А второй ему:

- Ишь, разошелся, прямо из кожи вон лезет!

Тут подбежал к ребятам дежурный и давай их расталкивать.

А они на него напустились:

- Все следишь! Наверное, и спишь с открытыми глазами.

А дежурный вдруг как крикнет:

- Стойте, ребята! Разгадайте-ка свои загадки!

- Какие такие загадки? – удивились ребята и разжали кулаки.

- А вот какие, слушайте. Первая: «Где раки зимуют?» Вторая: «Кто из своей кожи вылезает?» Третья: «Кто спит с открытыми глазами?»


О т в е т ы :

Выражение «я покажу тебе, где раки зимуют» связано с историей нашего народа. Ловить зимой раков посылали провинившихся крестьян. Это было делом очень трудным и небезопасным, так как приходилось по многу часов доставать их со дна ледяной реки. Не мудрено, что после этого многие не только заболевали, но и умирали от переохлаждения. Отсюда и пошло это выражение: Если кого-то хотели очень сильно наказать, говорили: «Я покажу тебе, где раки зимуют».

Два других оборота – «лезть вон из кожи» и «спать с открытыми глазами» - связаны с животным миром. Линяют, то есть вылезают из своей кожи, раки и змеи. Спят с открытыми глазами рыбы, как будто даже во сне все видят. А если точнее, то плёночка, прикрывающая их глаза, совсем тоненькая, прозрачная.


б) А в этих рассказах нужно найти по 10 выражений, употребленных в переносном значении, и объяснить их смысл.

Пригласил нас как-то сын лесника к себе. За грибами, говорит, сходим, поохотимся, рыбу удить будем. Уху сварим – пальчики оближешь.

Мы, конечно, обрадовались, уши развесили, слушаем. Мой братишка так голову потерял от счастья. Как же! В лесу заночуем, палатку разобьем, костер разложим, из ружья палить будем. Потом он мне покою не давал: «Пойдем да пойдем! Говорят, он такой мастер рыбу ловить, собаку на этом деле съел». Не знаю, каких собак он ел, а вот мы попались на удочку. Обманул он нас.

Договорились прийти в субботу к вечеру. Пять километров одним духом отшагали. А нашего «приятеля» дома не оказалось. Уехал, говорят, к тетке на воскресенье.

- Он же нас приглашал рыбу удить, охотиться, - растерялись мы.

- Вот пустомеля, - возмутился дед, - все время кому-нибудь морочит голову.

У братишки слезы в три ручья. Я, конечно, тоже не в своей тарелке.

- Ничего, ребятишки, - успокоил нас дед, - со мной пойдете.

И пошли. И рыбу ловили. И костер развели. И уха была – ни в сказке сказать, ни пером описать. Только ружья нам дедушка не дал. Малы еще.

(О т в е т : пальчики оближешь; развесить уши; потерять голову; собаку съесть; попасться на удочку; одним духом; морочить голову; плакать в три ручья; быть не в своей тарелке; ни в сказке сказать ни пером описать).


- Саша, не стучи: уже поздно, соседи спят, - сказала мама.

А Саша стучит.

- Прекрати стук! – сказал папа.

А Саша стучит…

- Как об стенку горох, - говорит бабушка. – Ему хоть кол на голове теши, а он все свое… Отберу молоток!..

Стучит.

- Сказано – сделано! – Бабушка взяла у Саши молоток и унесла прочь.

- Отдай!

- Завтра. А сейчас молотка не видать тебе как своих ушей!

Саша заплакал.

- Я машинку чиню…

А бабушка:

- Всему свое время.

- Зачем молоток унесла?

- Ему про Ерему, а он про Фому. Да ты как с Луны свалился. Русским языком сказано, поздно уже, все спят.

- Не все: мы не спим.

- Ну, хватит воду в ступе толочь. Марш в кровать.

Папа сказал:

- Какая живая у нашей бабушки речь – вся пословицами пересыпана, что ни слово, то пословица или поговорка.

А бабушка говорит:

- Кашу маслом не испортишь.

(О т в е т : Кашу маслом не испортишь; как об стенку горох; хоть кол на голове теши; сказано-сделано; не видать как своих ушей; всему свое время; ему про Ерему, а он про Фому; как с Луны свалился; русским языком сказано; воду в ступе толочь).


14. «Ни-ни!»

Подберите 5 устойчивых словосочетаний с повторяющимися словами «ни-ни».

(О т в е т : ни два ни полтора; ни кола ни двора; ни свет ни заря; ни много ни мало; ни дать ни взять).


15. Знаете ли вы басни?

а) Определите, из каких басен эти крылатые слова.

И в сердце льстец всегда отыщет уголок. От радости в зобу дыханье сперло. А ларчик просто открывался. За дерзость такову я голову с тебя сорву. Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать. Попрыгунья Стрекоза лето красное пропела.

б) Вспомните басни, названия которых стали крылатыми.


16. Пословицы «шутят».

Пословица, тебя мы знаем,

Но не такою ты была:

Неужто буква озорная

Вновь чье-то место заняла?


Два сапога – тара,

Ус хорошо, а два – лучше.

Голод – не щетка.

Один в золе не воин.

Трус своей лени боится.

Жди у горя погоды.

Толочь в ступе соду.

Полк в овечьей шкуре.

Трус кормит, а лень портит.

Лучшее – врач хорошего.

Нашла коза на камень.

Рожденный ползать метать не может.

Терпение и пруд все перетрут.

Не зная броду, не суйся в моду.


Первый клин комом.

Сашу маслом не испортишь.

Мы сами с ушами.

Не ноги горшки обжигают.

От бобра бобра не ищут.

В здоровом теле здоровый пух.

Крутится как булка в колесе.

На безрыбье и бак – рыба.

Яйца куницу не учат.

Не делай из муки слова.

Голода не бойся, по пояс мойся.

Лось человека не красит.

Правда глаза полет.

Купить кита в мешке.


17. Разъясните смысл пословиц.

Авось да как-нибудь до добра не доведут.

Азбука – к мудрости ступенька.

Аппетит приходит во время еды.

Без грамматики нет и математики.

Без труда нет плода.

Под лежачий камень вода не течет.

Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.

Берегись бед, пока их нет.

Бояться несчастья, так и счастья не видать.

Была бы охота, будет ладиться и работа.

Век живи – век учись.

Всякий человек в деле познается.

Слово – не воробей, вылетит – не поймаешь.

Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь.

Нет друга – ищи, а нашел – береги.

Делано наспех – сделано на смех.

Доброе дело само себя хвалит.

Долог день до вечера, коли делать нечего.

Дружба в делах помощница.

Друзья познаются в беде.

Мели, Емеля, твоя неделя.

Свет не без добрых людей.

Ему скажи, да укажи, да в рот положи.

Живи для людей, поживут и люди для тебя.

За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь.

Всяк свою работу делай, на другого не кивай.

Не имей сто рублей, а имей сто друзей.

Каков мастер – такова и работа.

Красна птица пером, а человек умом.

Лиха беда начало.

Лучше меньше, да лучше.

Лучше поздно, чем никогда.

Маленькое дело лучше большого безделья.

Не стыдно не знать, стыдно не учиться.

Не хлебом единым жив человек.

Поспешишь – людей насмешишь.

Правда глаза колет.

Пустая посуда звенит громче всего.

Семь раз отмерь, один раз отрежь.

Семеро одного не ждут.

Труд кормит, а лень портит.

Кто не стыдится спрашивать, узнает многое.

Умелые руки не знают скуки.

Глупый осудит, а умный рассудит.

Хлеб – всему голова.

Цыплят по осени считают.

Я – последняя буква алфавита.


18. Добавьте букву!


К каждому слову прибавьте одну букву в начале, в середине или в конце, чтобы образовались новые слова (например, шпага – шпагат, база – базар и т.д.). Из добавленных букв при чтении сверху вниз составится пословица.


шпага

блок

рыба

ария

тир

катер

база

газ

плата

парк

бак

бор

дача

свет

сачок

сон

угол

рис

заря

стол

клад

том

дуло

сук

кума

пол

пот

банк

Тара



(О т в е т : Труд человека кормит, а лень портит).


19. Поймайте зайцев!


Отыщите непрерывную ломаную линию, которая прошла бы через все буквы, нигде не пересекаясь, не пропуская ни одной из них, никуда не заходя дважды и притом так, чтобы следуя за этой линией, можно было бы прочитать пословицу.


З

А

Д

Я

Н

Д

Н

М

У

В

С

И

О

О

Я

З

А

Ь

Н

О

Г

А

Ц

Й

Ш

Е

П

О

М

О

Г

И

А

М

Й

И

П

О

Н

Е

Ш

Ь


(О т в е т : За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь).


20. Маленькая пословица, да дорогая.


Напишите одно под другим слова: замок, тропа, налим, проза, товар, плата, совет, пират, роман, пират, пакля, рондо, среда, садок, забор, фирма, топор, кагор.

Переставьте в этих словах буквы так, чтобы получились новые слова, то есть анаграммы: например, замок – мазок. Если вы сделаете это правильно, то из начальных букв новых слов составится русская народная пословица.


(О т в е т : мазок, апорт, лиман, запор, отвар, лапта, отсев, тапир, норма, иприт, капля, донор, адрес, доска, образ, рифма, отпор, горка. По начальным буквам читаем: Мал золотник, да дорог).


21. Где пословица зарыта?


Составьте пословицу из слов, причем берите из них столько букв, сколько указано в скобках. Трудно? А вы попробуйте – обязательно получится!

УХА (1), КАПУСТА (2), ФАРА (2), ХАЛАТ (2), ГЛАГОЛ (3), КОЗА (2), ВЕЛОСИПЕД (3), ВЕНИК (2), ИМЯ (1).


(О т в е т : У страха глаза велики).


22. Говорящие цифры.


Подберите нужные слова и вы узнаете, какие буквы скрываются за цифрами. Если сделаете это правильно, то цифры заговорят: в них зашифрована народная пословица. Итак, разгадывайте!

Недалеко от нашего дома находится небольшой 7, 2, 3, 1, где мы любим купаться. Многие птицы улетают 8, 13, 16, 9, 5, 11 в теплые края. Все 2, 16, 15, 6, 12, 10 из нашего класса пошли на экскурсию на автомобильный 4, 10, 14, 8, 1.

С помощью этих цифр вы легко прочитаете пословицу:

1, 2, 3, 4, 5, 6,

7, 8, 4, 9, 10, 11, 12, 13, 6,

14, 15, 16, 1, 16.


(О т в е т : Друзья познаются в беде).


23. Глубокая правда.

Разгадав ключ этого шифра, вы сможете прочитать еще одну пословицу:

1-4, 1-2, 2-1, 2-2, 2-3, 1-4, 2-1, 2-4, 2-1,

1-5, 2-1, 1-7, 1-3, 1-7, 2-1,

2-4, 2-5, 1-1, 2-7, 2-3, 1-8, 1-6,

1-1, 2-5, 1-1, 2-8, 1-6, 2-6.



1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

А

Е

Ч

Л

И

О

В

К

Ц

Р

У

М

Н

С

Т

З


(О т в е т : В человеке цени не красоту, а разум).


Дорогие ребята!

Это было наше последнее задание. Пожалуй, можно поставить и точку. Но каждый раз, когда вы беретесь за перо, урок русской грамматики начинается для вас снова.

Уверена, что, научившись легко преодолевать головоломки русской речи и русского письма, вы будете получать удовольствие там, где раньше испытывали муки и страдания. Ведь русский язык удивительный, интересный, увлекательный и совсем-совсем не скучный. Вы согласны со мной, друзья?




Список литературы:


Волина В.В. Весёлая грамматика. – М.: Знание, 1995.




Нравится материал? Поддержи автора!

Ещё документы из категории русский язык:

X Код для использования на сайте:
Ширина блока px

Скопируйте этот код и вставьте себе на сайт

X

Чтобы скачать документ, порекомендуйте, пожалуйста, его своим друзьям в любой соц. сети.

После чего кнопка «СКАЧАТЬ» станет доступной!

Кнопочки находятся чуть ниже. Спасибо!

Кнопки:

Скачать документ