Готовимся к дискуссии на уроке английского языка. В помощь учителю


Готовимся к дискуссии на уроке английского языка.
В помощь учителю.
Сачава Ольга Сергеевна,

к.ф.н, учитель английского языка

ГОУ школы № 20 Невского района Санкт-Петербурга


Наверное, каждый учитель иностранного языка на определенном этапе обучения группы в том или ином варианте организует уроки-дискуссии. Эта форма работы рассматривается сегодня как одна из наиболее эффективных, т.к. способствует формированию одновременно универсальных учебных действий (далее УУД) всех четырех видов, прописанных в Стандартах второго поколения.

А именно, в процессе подготовки и участия в дискуссии у учащихся формируются следующие УУД:

личностные УУД – ориентация в социальных ролях, нравственно-этическое оценивание;

регулятивные УУД – составление плана и последовательности действий, прогнозирование, коррекция своих действий;

познавательные УУД – применение методов информационного поиска, смысловое чтение, выделение необходимой информации, адекватная оценка источников информации; построение логической цепи рассуждений, доказательство, выдвижение гипотиз и их обоснование;

коммуникативные УУД – умение слушать и вступать в диалог, участвовать в коллективном обсуждении проблем, интегрироваться в группу сверстников и продуктивно сотрудничать; определение цели взаимодействия и функций участников, способов взаимодействия; учет позиций других людей; постановка вопросов, разрешение конфликтов, управление поведением партнера; умение с достаточной полнотой и точностью выражать свои мысли в соответствии с задачами и условиями коммуникации [по: Асмолов, 2010: 5-12].

Доказательством того, что эти умения в конкретной дискуссии у учащихся формируются, для учителя является осмысленность соответствующих коммуникативных действий самими учащимися. А любое осмысление, как известно, происходит у человека в языковой форме. Как в песне, «ну что сказать, ну что сказать, устроены так люди», человеку свойственно языковое мышление [Выготский, 276-334]. Лишь сформулированная, выраженная в языковой форме мысль становится его интеллектуальным достоянием. Вспомните в этой связи, как мы сами, оказавшись в затруднительном положении, расписываем для себя плюсы и минусы ситуации, преимущества и недостатки того или иного решения и т.д.; как нужно «выговориться», чтобы, формулируя и озвучивая, самим осознать проблему.

Таким образом, можно сделать вывод, что наиболее эффективной и продуктивной с педагогических позиций будет дискуссия, в которой ребенок осознает и сам озвучивает свои коммуникативные действия.

Для этого во всех языках используются соответствующие речевые клеше, знакомство учащихся с которыми видится мне в контексте всего вышесказанного целесообразным и необходимым при подготовке к дискуссии. Список таких клеше в английском языке, составленный мною для учащихся 8 класса, предлагаю Вашему вниманию в Приложении как пример. Список не является исчерпывающим и не претендует на полноту, может быть дополнен и модифицирован в зависимости от возраста учащихся, уровня их владения языком, темы, цели, формата дискуссии и т.д. Но надеюсь, что данный материал поможет Вам в осмыслении дискуссии на иностранном языке как одной из эффективных форм обучения, а также в практической подготовке Ваших учащихся к дискуссии на уроке.


Литература:


  1. Выготский Л.С. Мышление и речь. Изд. 5, испр. – М.: Лабиринт, 1999. – 352 с.

  2. Стандарты второго поколения. Формирование универсальных учебных действий в основной школе: от действия к мысли: Пособие для учителя. / под ред. А.Г. Асмолова. – М.: Просвещение, 2010. – 159 с.

ПРИЛОЖЕНИЕ.


Речевые клеше для дискуссии на английском языке.

Определяем цель взаимодействия


Let’s discuss pro and contra – Давайте обсудим «за» и «против»

Let's clear it up. It’s the matter of great importance. - Давай разберёмся. Это дело большой важности

Вступаем в дискуссию, озвучиваем тему своего высказывания


I am not much of a public speaker but I'd like to add... – Я не очень хороший оратор, но мне хочется добавить (вступаем в дискуссию)

What I want to speak about is… То, о чем я хочу поговорить сейчас - это…

Let me inform you about… – Позвольте мне сообщить вам…

And now about… – А теперь о

As for… - Что касается…

My speech will be about … Речь пойдет о…

I will tell you about... – Я расскажу Вам о…


Самостоятельно оцениваем информацию, которой делимся с окружающими


At first – Во-первых

First of all – Прежде всего

Аs far as I remember/know… – Насколько я помню/знаю…

If I'm not mistaken… – Если я не ошибаюсь…

If I remember rightly… – Если я правильно помню…

It’s needless to say…– Нет нужды говорить…

It's common knowledge that... – Это общеизвестно, что…

It’s well known that… – Хорошо известно, что…

Everybody knows… – Все знают, что…

No one is surprised to hear that… – Никто не удивится, услышав, что…

Its important, I think. – Я думаю, это важно.

It’s also very interesting that – Также очень интересно…

Frankly speaking – Честно говоря

Strictly speaking – Строго говоря

To say the truth По правде сказать

In fact – На самом деле

There is no doubt that… Нет сомнений в том, что…


Озвучиваем ход мысли


Now, where was I? – Итак, о чем я говорил?…

Where were we? – На чем мы остановились?

Getting back to the topic – Возвращаясь к теме

What are you driving at? – К чему ты клонишь?

I just say things that come into my head. – Я просто говорю то, что приходит на ум.

Дополняем высказывание


In addition… – В дополнение…

I would like to add that – Я бы хотел добавить, что…

By the way – кстати, между прочим

Just for the record – для справки


Заполняем паузы, выигрываем время


Let me think… – Дайте подумать…

Wait a moment / just a moment /minute… – Секундочку….

How could it slip my mind? – Как это могло выскочить у меня из головы?

Oh, its a pity, I dont remember his name – Жаль, но я не помню его имени…

I’m trying to collect my thoughts. – Пытаюсь собраться с мыслями.


Сомневаемся в понимании услышанного, переспрашиваем, уточняем


What do you mean? – Что Вы имеете в виду?

What does it mean? – Что это значит?

. What is it? - … (слово, которое не поняли) Что это?

What do you want to say? – Что Вы хотите сказать?

Could you say it again? – Скажите, пожалуйста, еще раз.

Could you repeat, please? – Не могли бы вы повторить, пожалуйста.

Excuse me, I don’t understand. Could you speak not so quickly? – Простите, я не понимаю. Не могли бы вы говорить не так быстро?

I don’t quite follow you. – Я не совсем улавливаю мысль.

I’m not sure I get what you mean.- Я не уверен, что понял, что Вы имели в виду.

What did you say? – Что вы сказали?

In other words… – Другими словами…

Paraphrasing we can say… – Иными словами можно сказать…


Подтверждаем понимание


I see… – Я вижу (понимаю)…

I understand… Понимаю…

And? ..И?

I got it. – Понял.

Реагируем на полученную информацию


Really? – Правда?

Are you surе? – Вы уверены?

I was surprised. – Я удивлен.

That's awful! – Это ужасно!

Shame on you! – Как не стыдно!

It doesn’t matter for me. – Это не имеет значения для меня.

It’s a pity. Жаль.

It is a thousand pities. – Очень жаль.

It could be better. – Могло бы быть лучше.

It could have been worse! Могло быть и хуже.

Dear me! – Вот это да! (удивление)

O my God! – Боже мой! (удивление)

Things happen. – Всякое бывает.

It’s terrible! – Это ужасно!

It's boring! – Это скучно!

I didn't like it at all. – Мне это не нравится вообще.

It is great! I like it. Здорово! Мне нравится.

It’s really interesting. – Это действительно интересно.

I cant say it's great. – Не могу сказать, что это здорово.

Not bad. – Неплохо.

I dislike it. – Мне не нравится.


Задаем вопрос


May I ask you… Можно у вас спросить…

I wonder Интересно…

I would like to know… – Мне хотелось бы знать…

Tell me please… – Скажите мне, пожалуйста…

My question is… – У меня такой вопрос

I wish I knew… Хотел бы я знать…


Реагируем на вопрос


I really don’t know. – Я действительно не знаю.

It’s an interesting question, thanks a lot. – Это интересный вопрос, спасибо.


Выражаем собственное мнение


In my opinion – По моему мнению

I think – Я думаю

To my mind – По-моему

From my point of view – С моей точки зрения

I believе… – Я считаю…

I suppose – Я полагаю/предполагаю

Аs for me… – Что касается меняэээ

Im sure – Я уверен…

Probably – Возможно, вероятно

Something tells me Что-то мне подсказывает…

It was just my point of view. – Это только моя точка зрения.

I found out that… – И я выяснил, что…

I just wanted to show you… – Я просто хотел показать Вам, что…

That's my opinion! And I don’t eat my words. – Это мое мнение, и я не беру своих слов обратно.


Поддерживаем внимание собеседника, расставляем логические акценты


Believe it or not… – Веришь или нет…

Look here… – Послушай

You know… – Вы знаете…

Please, pay attention to the fact that…– Пожалуйста, обратить внимание на тот факт, что…

As you may know… – Как вы, наверно, знаете…

You see… – Как Вы видите…

Вежливо прерываем собеседника


Excuse me… – Простите…

Pardon me… – Простите…

Sorry to interrupt… – Простите, что прерываю…

May I interrupt (for a minute)? – Можно прервать Вас (на секундочку)?

Can I add something here? – Можно я добавлю здесь….

Выражаем несогласие с аргументами собеседника и приводим встречные аргументы


I’m afraid you aren’t quite right Боюсь Вы не совсем правы…

I don’t understand you… – Я не понимаю Вас…

I should not say so… – Я бы так не сказал…

I doubt it… – Сомневаюсь

It’s an interesting idea but… – Интересная идея, но…

Yes, but . . . – Да, но…

Yes, you are right, but… – Да, Вы правы, но…

You may be right, but... – Возможно Вы правы, но…

I may be wrong, but... – Возможно я не прав, но...

Not bad. I just want to pay your attention Неплохо. Но я просто хочу обратить Ваше внимание….

But don’t forget about… – Но не забывайте о…

It’s true but… – Это правда, но…

It might be so, but… Может быть и так, но…

Far from it… Совсем не так…

Nothing of the kind. – Ничего похожего.

Nothing like that. Ничего подобного.

I can’t say I agree. – Не могу сказать, что я согласен.

I just want you to understand that… – Я только хочу, чтоб Вы поняли, что…

Most unlikelу. Непохоже, что это так.

I don't think so. – Я так не думаю.

I wish I could agree, but I really can't. – Был бы рад согласиться, но не могу.

Тo offence, but… – Без обид, но…

It’s clear, but Понятно, но…

It doesn't prove your idea. Это не доказывает Вашу мысль.

You had better think about… – Вы бы лучше подумали о…

Оn the contrary – Наоборот

In spite of this… – Несмотря на это…

I hope you’ll change your mind. – Надеюсь, Вы измените свое мнение.

Generally I like your idea, but… – В целом мне нравится Ваша идея, но…

It's a lie. Это ложь.

It seems me to be false. – Это представляется мне невернымэ

I understand your position but… – Мне понятна Ваша позиция, но…

What are you talking about? – О чём ты говоришь?

But we must take into account… – Но нам следует принимать во внимание…

But we must take into consideration… – Но нам следует учитывать…

But it is to be noted… – Но необходимо заметить

Deep down I disagree. – В глубине души я не согласен.

But, please, don’t let out of your sight the fact Но, пожалуйста, не упускайте из вида тот факт…

But I dare say – Но я осмелюсь сказать…


Соглашаемся с собеседником


Exactly! –Точно! Именно!

Naturally! - Естественно!

Quite so. – Именно так.

That's right. Правильно.

I agree with you. Я согласен.

You read my mind. Ты читаешь мои мысли.

I dare not protest. Не смею возражать.

Hmmm… I hadn’t thought of that before. – Ммм…Не думал об этом раньше.

It's new to me. – Это новая информация для меня.

Предлагаем собеседнику


Let’s – Давай…

Why don’t we (+ глагол в начальной форме)… – почему бы нам не (+ глагол в начальной форме)…

May be we will – Может быть

We could… if you like it… –Мы могли бы … если ты хочешь…

If you dont mind, let’s… Если Вы не против, давайте…

And what about (+Ving) – А как насчет ...?

May be What do you think of it? – Может быть… Что ты думаешь об этом?

If I were you I would … На твоем месте я бы…

What if… Что, если

What do you think about . . – Что ты думаешь насчет…?


Реагируем на предложение


It's worth trying/discussing… – Стоит попробовать/обсудить…

Thats interesting. – Это интересно.

Great idea! – Отличная идея!

I have nothing against! – Ничего не имею простив.

Why not? – Почему бы нет?

Its fantastic! – Фантастика!

Thats great! – Отлично!

OK.Хорошо.

Of course. – Конечно (разумеется, это и так все знают).

Certainly. – Конечно.

With great pleasure. – С удовольствием.

As you want. – Как хочешь.

It's all the same to me. Мне без разницы.

What for? – Зачем?

Заканчиваем дискуссию, подводим итоги


Рeople say tastes differ. – Говорят, что о вкусах не спорят.

It’s matter of opinion. – Это спорный вопрос.

All in all.. – В конечном счёте, с учётом всех обстоятельств…

Wait and see. – Поживём увидим.

Let's drop the subject. – Давай оставим эту тему.

I don’t want to discuss this problem. – Я не хочу обсуждать эту проблему.

In any case it was nice to speak to you. – В любом случае было приятно поговорить с Вами.

Use your own judgement. – Решай сам.

To sum up… – Подводя итог, суммируя все вышесказанное…

In short / in brief / in a word – Короче ….

In general… – В общем…

In conclusion I would like to say… – В заключение я хотел бы сказать…

After all… – В конце концов, в итоге….

So the main idea is that... – Итак, основная идея заключается в том, что…

8


Нравится материал? Поддержи автора!

Ещё документы из категории английский язык:

X Код для использования на сайте:
Ширина блока px

Скопируйте этот код и вставьте себе на сайт

X

Чтобы скачать документ, порекомендуйте, пожалуйста, его своим друзьям в любой соц. сети.

После чего кнопка «СКАЧАТЬ» станет доступной!

Кнопочки находятся чуть ниже. Спасибо!

Кнопки:

Скачать документ