Конспект урока русского языка в 11 классе «Разговорный стиль речи»

Конспект урока русского языка в 11 классе

«Разговорный стиль речи»

Тип урока: повторительно-обобщающий.

Цели:

- обобщить и углубить знание по теме «Разговорный стиль речи»;

- выработать умение анализировать особенности и колорит устно-разговорной речи;

- воспитывать любовь к русскому языку, стремление к совершенствованию своей речевой практики.

Вид деятельности: групповая, индивидуальная.

Подготовительная работа: класс делится на творческие группы, каждая группа получает задание.

I. Орг. момент.

Приветствие учащихся.

Организация рабочей обстановки.

Психологический настрой.

Запись темы, вопросов урока – семинара.

1. Характеристика особенностей разговорного стиля.

2. Звуковая сторона речи разговорного стиля.

3. Лексика разговорного стиля.

4. Словообразовательные особенности разговорного стиля.

5. Синтаксис разговорной речи.

II. Слово учителя.

- Сегодня мы с вами обобщим знания об особенностях разговорного стиля речи. термин «разговорный стиль» понимается двояко. С одной стороны, он употребляется для обозначения степени литературной речи и включается в ряд: высокий (книжный) стиль – средний (нейтральный) стиль – сниженный (разговорный) стиль. Такое подразделение мы находим в виде соответствующих помет в толковых словарях. С другой стороны, этим же термином обозначают одну из разновидностей литературного языка.

Разговорный стиль выполняет основную функцию языка – функцию общения, его назначение – непосредственная передача информации преимущественно в устной форме (исключение составляют частные письма, записки, дневниковые записи). Языковые черты разговорного стиля определяют особые условия его функционирования: неофициальность, непринужденность и экспрессивность речевого общения, отсутствие предварительного отбора языковых средств, автоматизм речи, обыденность содержания и диалогическая форма.

Большое влияние на разговорный стиль оказывает ситуация – реальная, предметная обстановка речи. Это позволяет предельно сокращать высказывание, в котором могут отсутствовать отдельные компоненты, что, однако, не мешает правильно воспринимать разговорные фразы. Например, в булочной нам не кажется странной фраза: «Пожалуйста, с отрубями, один» и т.д.

В повседневном общении реализуется конкретный, ассоциативный способ мышления и непосредственный, экспрессивный характер выражения. Отсюда неупорядоченность, фрагментарность речевых форм и эмоциональность стиля.

Как и любой стиль, разговорный имеет свою особую сферу применения, определенную тематику. Чаще всего предметом разговора становятся погода, здоровье, новости, покупки, цены и т.п. Возможно обсуждение и политической обстановки, научных достижений, новостей в культурной жизни, но и эти темы подчиняются правилам разговорного стиля, его синтаксическому строю, лексика разговоров в подобных случаях обогащается книжными словами, терминами.

Для непринужденной беседы необходимым условием является отсутствие официальности, доверительные, свободные отношения между участниками диалога. Установка на естественное, неподготовленное общение определяет отношение говорящих к языковым средствам.

III. Выступления учащихся.

Группа 1. Характеристика особенностей разговорного стиля.

Под разговорным стилем речи понимают обычно особенности и колорит устно-разговорной речи носителей литературного языка. Разговорный язык сложился в городской среде, он лишен диалектных особенностей, имеет принципиальные отличия от литературного языка. Но не следует буквально противопоставлять литературный язык разговорному языку, т.е. выводить разговорный язык за пределы литературного языка.

Разговорный стиль представлен как в устной, так и в письменной форме (реплики персонажей в пьесах, в отдельных жанрах художественной и публицистической литературы, записи в дневниках, тексты писем, записок). При этом имеется в виду не устная публичная речь (доклад, лекция, выступление на собрании, в суде и т.д.), которая строго систематизирована, упорядочена, а неподготовленная диалоговая речь в условиях свободного общения участников.

Устная речь характеризуется особыми признаками:

1) отсутствие предварительного обдумывания высказывания и отбора языкового материала;

2) непосредственность речевого общения между участниками;

3) непринужденность речевого акта, отсутствие официальности в отношениях между говорящими.

Большую роль играет контекст ситуации (обстановка речевого общения) и использование внеязыковых средств (мимика, жесты, реакция собеседника).

Помимо основной функции – средства общения, разговорная речь выполняет и другие функции: в художественной литературе она используется для создания словесного портрета, для воссоздания изображения быта той или иной социальной среды, в авторском повествовании служит средством стилизации, а при столкновении с элементами книжной речи может создавать комический эффект.

Таким образом, разговорная речь образует особую систему и имеет разнообразное назначение.

Группа 2. Звуковая сторона речи разговорного стиля.

В разговорном стиле, для которого устная форма является исконной, важнейшую роль играет звуковая сторона речи, и прежде всего интонация: именно она (во взаимодействии со своеобразным синтаксисом) создает впечатление разговорности. Непринужденная речь отличается резкими повышениями и понижениями тона, удлинением, «растягиванием» гласных, скандированием слогов, паузами, изменениями темпа речи. По звучанию можно легко отличить полный (академический, строгий) стиль произношения, присущий лектору, оратору, профессиональному диктору, вещающему по радио (все они далеки от разговорного стиля, их тексты представляют собой иные книжные стили в устной форме речи), от неполного, свойственного разговорной речи. В нем отмечается менее отчетливое произношение звуков, их сокращение (редукция). Вместо Александр Александрович мы говорим Сан Саныч, вместо Мария Сергеевна – Марь Сергевна. Меньшая напряженность органов речи приводит к изменениям качества звуков и даже порой к их полному исчезновению (здрасьте, а не здравствуйте, не говорит, а грит, не теперь, а терь, вместо будем слышится буим, вместо что – чо и т.д.). Особенно заметно такое «упрощение» орфоэпических норм в нелитературных формах разговорного стиля, в просторечии.

В радио- и тележурналистике особые правила произношения в интонации. С одной стороны, в импровизированных, неподготовленных текстах (беседа, интервью) закономерно и естественно следование произносительным нормам разговорного стиля, однако не просторечным вариантам, а нейтральным. В то же время высокая культура речи говорящего требует точности произнесения слов, постановки ударений, выразительности интонационного рисунка речи.

Группа 3. Лексика разговорного стиля.

Лексика разговорного стиля делится на две большие группы:

1. Общеупотребительные слова (день, работать, рано, хороший);

2. Разговорные слова (картошка, читалка, примоститься).

Не исключено также употребление просторечных слов, профессионализмов, диалектизмов, жаргонизмов, т.е. разнообразных внелитературных элементов, снижающих стиль. Вся эта лексика преимущественно бытового содержания, конкретная. В то же время весьма узок круг книжных слов, отвлеченной лексики, терминов и малоизвестных заимствований. Показательна активность экспрессивно – эмоциональной лексики (фамильярной, ласкательной, неодобрительной, иронической). Оценочная лексика обычно имеет здесь сниженную окраску. Характерно использование окказиональных слов, неологизмов, которые мы придумываем на случай – открывалка, щелкунчики (вместо ореходавы).

В разговорном стиле действует закон «экономии речевых средств», поэтому вместо названий, состоящих из двух и более слов, употребляется одно: сгущенное молоко – сгущенка, пятиэтажный дом – пятиэтажка. В иных случаях преобразуются устойчивые сочетания слов и вместо двух слов употребляется одно: ученый совет – совет, больничный лист – больничный, декретный лист – декрет.

Особое место в разговорной лексике занимают слова с самым общим или неопределенным значением, которое конкретизируется в ситуации: вещь, штука, дело, история. К ним близки «пустые» слова, обретающие определенное значение лишь в контексте (волынка, бандура, драндулет). Например: «А куда эту бандуру денем?» (о шкафе).

Разговорный стиль богат фразеологией. Большинство русских фразеологизмов носит именно разговорный характер (рукой подать, нежданно-негаданно, как с гуся вода и др.), еще более экспрессивны просторечные выражения (дуракам закон не писан, у черта на куличках и т.п.). разговорные и просторечные фразеологизмы придают речи яркую образность; от книжных и нейтральных фразеологизмов они отличаются не значением, а особой выразительностью и сниженностью. Сравните: вводить в заблуждение – вешать лапшу на уши (втирать очки, брать с потолка).

Группа 4. Словообразовательные особенности разговорного стиля.

Словообразование разговорной речи характеризуют черты, обусловленные ее экспрессивностью и оценочностью: здесь употребительны суффиксы субъективной оценки со значениями ласкательности, неодобрения, увеличительности и др. (мамочка, лапушка, солнышко, дитятко; кривляка, пошлятина, домище; холодина и т.д.), а также суффиксы с функциональной окраской разговорности, например, у существительных: суффиксы –к- (раздевалка, ночевка, свечка, печка); - ик (ножик, дождик); - ун (говорун); -яга (работяга); - ятина (вкуснятина); - ша (у существительных женского рода название профессий: докторша, кондукторша, билетерша). Используются бессуффиксальные образования (храп, пляс), словосложения (лежебока, пустозвон). Можно указать и наиболее активные случаи словообразования прилагательных оценочного значения: глаз-астый, очк-астый, зуб-астый; кус-ачий, драч-ливый; худ-ющий, здоров-енный и др., а также глаголов – префиксально-суффиксальные: при-говар-ивать, на-игры-вать, суффиксальные: дер-ануть, спекуль-нуть; здоров-еть; префиксальные: ис-худать, при-купить и др. В целях усиления экспрессии используется удвоение слов – прилагательных, иногда с дополнительной префиксацией (такой огромный – огромный; вода черная – черная; она глазастая – глазастая; умная – преумная), выступающих в функции превосходной степени.

В области морфологии разговорный стиль выделяется особой частотой глаголов, они здесь употребляются даже чаще, чем существительные. Показательно и особенно частое использование личных и указательных местоимений. Как замечает профессор Г.Я.Солганик, «личные местоимения широко употребительны из-за постоянной необходимости обозначать участников» разговора. «Любой диалог (а это основная форма разговорной речи) предполагает я - говорящего, ты - слушающего, который попеременно берет на себя роль говорящего, и он – того, кто непосредственно не участвует в беседе. В форму я – ты – он можно вложить любое содержание». Указательные же местоимения и другие нужны разговорному стилю благодаря свойственной им широте, обобщенности значения. Их конкретизирует жест, и это создает условия для весьма сжатой передачи той или иной информации (Это не здесь, а там). В отличие от других стилей только разговорный допускает употребление местоимения в сопровождении жеста без предварительного упоминания конкретного слова (Я это не возьму. Такой мне не подходит).

Из прилагательных в разговорной речи находят применение притяжательные (мамина работа, дедово ружье), зато краткие формы используются редко. Совсем не встречаются здесь причастия и деепричастия, а для частиц и междометий разговорная речь – родная стихия. (Что уж говорить! Вот так штука! На тебе, сюрприз!)

В разговорном стиле отдается предпочтение вариантным формам существительных (в цеху, в отпуску, на дому; стакан чаю, банка меду; цеха, слесаря), числительных (пятидесятью, пятистами), глаголов (прочту, а не прочитаю). В живой беседе часто встречаются усеченные формы глаголов, имеющие значение мгновенного и неожиданного действия: хвать, прыг, скок, стук и т.п. Например: А этот хвать его за рукав. А кузнечик прыг – и в траву. Используются разговорные формы степеней сравнения прилагательных (получше, покороче, труднее всех), наречий (поскорей, поудобней, вероятней всего) и варианты окончаний местоимений (саму хозяйку, в ихнем доме). Даже просторечные формы здесь встречаются в шутливых контекстах (ейный ухажер, евонные товарищи). В разговорной речи закрепились нулевые окончания в родительном падеже множественного числа таких существительных, как килограмм, грамм, апельсин, помидор и т.п. (сто грамм масла, пять килограмм апельсин).

Под действием закона экономии речевых средств разговорный стиль допускает употребление вещественных существительных в сочетании с числительными (два молока, две ряженки – в значении «две порции»). Здесь обычны своеобразные формы обращений – усеченные существительные: мам! Пап! Кать! Вань!

Не менее самобытна разговорная речь и в распределении падежных форм: здесь господствует именительный, который в устных репликах заменяет книжные управляемые формы.

Например:

Он построил дачу – станция рядом. Купила шубу – серый каракуль.

Особенно последовательно именительный падеж заменяет все остальное при употреблении в речи числительных: сумма не превышает триста рублей (вместо: трехсот).

Группа 5. Синтаксис разговорной речи.

Синтаксис разговорной речи весьма своеобразен, что обусловлено ее устной формой и яркой экспрессией. Здесь господствуют простые предложения, чаще неполные, самой разнообразной структуры (определенно- личные, неопределенно-личные, безличные и другие) и предельно короткие. Пропуски в речи восполняет ситуация, которая вполне понятна говорящим: Покажите, пожалуйста, в линейку (при покупке тетрадей).

В устной речи мы часто не называем предмет, а описываем его: В шляпе здесь не проходила? В результате неподготовленности речи в ней возникают присоединительные конструкции: Надо ехать. В Санкт – Петербург. На конференцию. Такое дробление фразы объясняется тем, что мысль развивается ассоциативно, говорящий словно припоминает подробности и дополняет высказывание.

Сложные предложения не характерны для разговорной речи, чаще других употребляются бессоюзные: Уеду – тебе будет легче. Некоторые бессоюзные конструкции разговорного типа не сопоставимы ни с какими книжными фразами. Например: А там что, богатый выбор, или вы не были?

Необычен и порядок слов в живой речи: на первое место ставится, как правило, самое важное в сообщении слово: Компьютер мне купи. При этом иногда переплетаются части сложного предложения (главное и придаточное): Я и так воды не знаю где достать. Как замечает профессор Н.С.Валгина, «контаминировать могут простые и сложные предложения, когда придаточные включаются в состав простого предложения в качестве его членов». Например:

Киж–озеро – это где раньше рыбаки семь лет рыбу ловили, а другие семь лет на том же месте траву косили. (М.Пришвин)

Придаточные включаются в перечисленный ряд однородных членов простого предложения: вы спрашиваете про ваши лица и что я заметил в них. (Ф.Достоевский)

Для типичных разговорных сложных предложений характерно ослабление функции придаточного, слияние его с главным, структурная редукция: Ты могла бы поговорить о чем захотела. Живу как придется.

В ряде разговорных типов предложений могут совмещаться вопросно-ответные построения и отражаться структурные черты диалогической речи, например: Кто мне нужен, так это ты.

Следует отметить и такие черты разговорного синтаксиса:

- Употребление местоимения, дублирующего подлежащее:

Вера, она поздно приходит. Участковый, он это заметил.

- Вынесение в начало предложения важного по смыслу слова из придаточной части:

Хлеб я люблю, чтоб всегда свежий.

- Употребление слов – предложений:

Ладно. Ясно. Можно. Конечно!

- Использование вставных конструкций, вносящих добавочные, дополнительные сведения, поясняющих главное сообщение:

Я думал (тогда я был еще молод), он шутит.

- Активность вводных слов: может быть, кажется, к счастью, как говорится, так сказать, скажем так, знаете.

- Широкое распространение лексических повторов: так-так, вот-вот, далеко-далеко, быстро-быстро и т.п.

IV. Обсуждение выступлений творческих групп.

V. Тренировочные упражнения.

1. Работа с учебником. Работа по группам.

Группа 1 – упр. 480.

- Выписать фразеологизмы, относящиеся к разговорному стилю.

Группа 2 – упр. 481.

- Выписать слова, относящиеся к разговорному стилю.

Группа 3, 4 - упр. 494.

- Выписать из отрывка повести А.С.Пушкина «Барышня-крестьянка» разговорные и просторечные слова.

Группа 5 – упр. 479.

- Выписать слова, относящиеся к разговорному стилю.

2. Коллективная работа.

- Замените приводимые ниже предложения синонимическими разговорными конструкциями.

Вариант 1.

Пытаясь информировать каждого человека о достоинствах науки, популяризаторы, с одной стороны, выполняют благородную задачу, с другой стороны – порождают опасное ощущение благополучия.

Вариант 2.

Заинтересовавшись историей инквизиции, я выучил испанский язык.

VI. Итог урока.

- В заключение отметим, что разговорный стиль в большей степени, чем все другие стили, обладает ярким своеобразием языковых черт, выходящих за рамки нормированного литературного языка. Он может служить убедительным доказательством того, что стилистическая норма принципиально отличается от литературной. Каждый из функциональных стилей выработал свои собственные нормы, с которыми следует считаться. Это не значит, что разговорная речь всегда вступает в противоречие с литературными языковыми правилами. Отступления от нормы могут колебаться в зависимости от внутристилевого расслоения разговорного стиля. В нем есть разновидности сниженной, грубой речи, просторечие, впитавшее влияние местных говоров, и т.д. Но разговорная речь интеллигентных, образованных людей вполне литературна, и в то же время она резко отличается от книжной, связанной строгими нормами других функциональных стилей.





Использованная литература:

1. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи. М., 2002.

2. Солганик Г.Я. Стилистика русского языка. 10-11 кл.

3. Львова С.И. Уроки словесности. 5-9 кл. М., 2006.

4. Пленкин Н.А. Стилистика русского языка. М., 2007

Нравится материал? Поддержи автора!

Ещё документы из категории русский язык:

X Код для использования на сайте:
Ширина блока px

Скопируйте этот код и вставьте себе на сайт

X

Чтобы скачать документ, порекомендуйте, пожалуйста, его своим друзьям в любой соц. сети.

После чего кнопка «СКАЧАТЬ» станет доступной!

Кнопочки находятся чуть ниже. Спасибо!

Кнопки:

Скачать документ